Por dondequiera que fui, la razón atropellé, la virtud escarnecí, a la justicia burlé y a las mujeres vendí. Yo a las cabañas bajé, yo a los palacios subí, yo los claustros escalé y en todas partes dejé memoria amarga de mí. Ni reconocí sagrado, ni hubo razón ni lugar por mi audacia respetado; ni en distinguir me he parado al clérigo del seglar. A quien quise provoqué, con quien quiso me batí, y nunca consideré que pudo matarme a mí
Have a wank? Have a wank? I can't just have a wank. I need three days' notice to have a wank. You can just stand there and do it. Me, it's like organizing D-Day. Forces have to be assembled, magazines bought, the past dredged for some suitably unsavoury episode, the dog-eared thought of which can still produce a faint flicker of desire! Have a wank, it'd be easier to raise the Titanic.
Calabaza confitera (cidra) Azúcar Piel de limón Palo de canela
Escoger la calabaza lo más madura posible; con un cuchillo separar la corteza hasta que la calabaza quede limpia. Cortar la pulpa a trozos y quitar todas las semillas; poner la pulpa a cocer, en un puchero con agua hasta que quede bien blanda; dejarla enfriar. Exprimirla bien apretándola con las manos, y los hilos o hebras se irán soltando; echarla de nuevo en el puchero con agua fría. Se le da un nuevo hervor y se deja reposar. Pasarla por un colador para que se escurra bien y quede seca; se pesa y a continuación se pone el mismo peso en azúcar. Se pone el puchero al fuego, con el azúcar, la canela y la décima parte de agua que de azúcar para hacer el almíbar; cocer hasta que alcance el punto de hebra; añadir entonces la pulpa de calabaza y dejar cocer hasta que los cabellos estén tiernos y el almíbar bastante espeso. Se usa para rellenar tartas, magdalenas, etc.
In this damn country, which we hate and love, you can get anything you want. It's all spread out and available. That's why I believe in England. Only you need to know how to squeeze the tits of the system.
El fútbol español se merece una Copa a la altura de lo que presume ser. La actual es horrible hasta lo absurdo. En todo. El formato no hay por dónde cogerlo. Arranca a partido único entre equipos de Segunda y Segunda B, partidos anónimos muchos más interesantes que esta eliminatoria que sufrimos, en la que entran los Primera. Es llegar los 'buenos' y arrancar un torneo impropio de la élite. Sorteo súperdirigido, eliminatorias a dos partidos con ventaja siempre para el poderoso, la vuelta un mes después de la ida... Todo porque una vez, enorme pecado, hubo una final entre Mallorca y Recreativo. Aquello fue una afrenta mayor en una competición pensada para que se vivan emociones poderosas.Mientras la Copa deambula por España vestida de chapuza el resto de las grandes Ligas Europeas disfruta de esa competición desde que nace. Al frente de todas Inglaterra y Alemania. Los ingleses porque la tienen como religión; los alemanes porque la han sabido convertir en algo apasionante: sorteo puro y duro desde el inicio. A la primera cayó el último campeón, el Eintracht. ¿Y? Mientras Holanda ve caer al invicto PSV en Liga en su casa ante un menor como el RKC Waalwijk o disfruta de un campeón distinto en las últimas nueve ediciones, en España nos encaminamos a una apasionante vuelta con todos los grandes al calor de sus estadios por si sus poderosas y millonarias plantillas pasaron un mal día ante equipos de Segunda B.Es hora de que Federación y LaLiga, empeñadas en decir A si la otra dice B, piensen por una vez en los aficionados y en el bien del fútbol español. La vuelta al partido único es una obligación. Es bueno para la competición, para los aficionados, para los jugadores, para la selección... Y si los grandes y las teles no quieren, que traguen por una vez, que demasiado tienen como para privar a España de una Copa a la altura de un fútbol de primer nivel y no de este engendro disparatado. Y los que temen como a la peste al fantasma del Mallorca-Recre que miren qué pasa en Inglaterra o Alemania, qué finales se han vivido en los últimos 10 años y el ambiente que se vive en cada partido de Copa desde agosto a mayo.Lo de la sede fija para final lo dejamos para más adelante. Partido a partido.
Y ahora los cuernos de Inglaterra en el sonido de las formas, convocan a nuestros jinetes de nieve, y la colina de cuatro cuerdas que resuena en las tripas del mar, pone vida en la roca; zarzas y armas y valles mientras las piedras se levantan al paso de la Justicia
. On 31 May 1985, British Prime Minister Margaret Thatcher asked the FA to withdraw English clubs from European competition before they were banned, but two days later, UEFA banned English clubs for "an indeterminate period of time". On 6 June, FIFA extended this ban to all worldwide matches, but this was modified a week later to allow friendly matches outside of Europe to take place. In December 1985 FIFA announced that English clubs were also free to play friendly games in Europe, though the Belgian government banned any English clubs playing in their country.
Though the English national team was not subjected to any bans, English club sides were banned indefinitely from European club competitions, with Liverpool being provisionally subject to a further three years suspension as well. In April 1990, following years of campaigning from the English football authorities, UEFA confirmed the reintroduction of English clubs (with the exception of Liverpool) into its competitions from the 1990–91 season onward; in April 1991 UEFA's Executive Committee voted to allow Liverpool back into European competition from the 1991–92 season onward, a year later than their compatriots, but two years earlier than initially foreseen. In the end, all English clubs served a five-year-ban, while Liverpool were excluded for six years.
Es evidente que el inminente ascenso de los Blades a Premier ha puesto nerviosos a los Owls y ha exacerbado las diferencias entre ambos grupos. Tendré que hablar con Karanka, que suba a Sheffield y arregle el tema. Deportivamente, el 3-0 es el resultado mas justo, obviusly.
Let's be honest here. We all love a rammy, journalists more than anybody. We like a row as much as we like our next breath in this profession, but what happened on this post careered way across the line into a grim place. The only relief was that, in the environment of the night, it could have been worse. Nobody was hurt. This time.
Oh,oh,oh,oh,oh, nonononono, rerererere bajarme, nononononosoysoysoysoysoy una camisa, uf,uf,uf,uf,uf, que te den uf,uf,uf,uf,uf, que te den. (silbar unos veinte segundos) Aaaaamen, aaaaamen Aaaaaamenazas, aaaaaamenazas, amenazas a mí nó, a mí nó, a mí nó, chuchuchuchuchu ponponponponponpinpinpinpinpinyyyy y ponponponponpon, pinpinpinpinpinyyyyy ponponponponpon, muñecos uf,uf,uf,uf,uf, que te den. uf,uf,uf,uf,uf, que te den. No voy a rebajarme.
Ahahaha, ratatatatá, ahahahah, ratatatatá Uuuuuuu, popopocabrón, chuchuchuchuchu Chupachús, blablablablablablablablablablabla (se silba unos 30 segundos) Ramaohohohohohohohohohoh melón Chichichichichipupupupuputatatatata Mimimimi ag ag ag mimimimi ag ag ag Por romaaaalalalalajojojojojo Papa no es él jojojojojo papá no es él Chuchuchuchumimimiminononono Cicicicicipopopopopotetetetetetata Tatata i i i i i i i i i i i i i i i i i i i Sigue momomomomocococococo Cococosa.
No existe en el mundo criatura que persiga victorias tan cómodas, ni que sea tan egoísta y engreída o que esté tan satisfecha consigo misma, y al mismo tiempo sea tan cobarde y perezosa, como los porcos bravos
The Anglogalician siempre fue una empresa incierta, un viaje en una nave sin probar, a través de un océano hostil,con un mapa que era una falsificación y sin más destino específico que la tumba.
He llegado a la conclusión de que el chorromoco anglogalicioso es la única ciencia de la que disponemos para comprender las emociones colectivas. Como mínimo. A partir de cierto punto, cualquier conversación sobre fútbol se convierte irremediablemente en una especie de pugna por consolidar un conjunto de definiciones que parecen sacadas más de un manual de metafísica que de una publicación sobre deportes.
"Perdín a confianza no futuro", a forma elegante de expresar a sombra que nos ronda a todos dende que adquirimos o don da palabra. Coma se a existencia posibilitara algún tipo de confianza nos tempos que están por vir, dos cales so sabemos unha única cousa con certeza.
Los niños se enfrentan a un viaje por mar con un cepillo de dientes y un osito de peluche; para dar la vuelta al mundo ponen en la maleta un par de calcetines desparejados, una caracola y un termómetro; libros y piedras, y plumas de faisán, barritas de chocolate, pelotas de tenis, pañuelos sucios y trozos viejos de cordel les parecen los objetos más necesarios para un viaje. Los stags solo necesitaban huevos
Igual que ningún pavo nunca ha pensado en tan siquiera mirar a un gallo
dixo...
La quinta, usted preferirá que la cite íntegramente: El Main recibirá tratamiento de 'señor' de un simple cortesano, es lo que exige la ley:
Pero, si uno desea hacer las cosas con mayor formalidad, diríjase a él como 'Mi Main' y siempre utilice al responder. la frase 'Su blancura Real' gracias por el 3-0
Me estoy quedando bastante ronco, me temo, de tanto recitar. Así que, si no tiene usted inconveniente, querido, tomaré un vaso de cerveza amarga... Creo que tiene un aspecto tentador.".
Te atrapé -dijo el lobo y bostezó. La ovejita lo miró con los ojos llenos de lágrimas.
-¿Tienes que comerme? ¿ En verdad es necesario?
-Desgraciadamente, debo hacerlo. Así reza en todos los cuentos: Una vez una ovejita desobediente se alejó de su mamá. En el bosque encontró a un lobo malo, y éste...
-Discúlpame, pero aquí no es ningún bosque sino el corral de mi amo. No me alejé de mi mamá, soy huérfana. A mi mamá también se la comió el lobo.
-No importa. Después de tu muerte van a preocuparse por ti los autores de aleccionadores textos de lectura. Añadirán el fondo, los motivos y la moraleja. No me tengas rencor, tú no sabes qué estúpido es ser un lobo malo. Si no fuera por el Main y su 3 a 0, nos sentaríamos en las patas traseras para contemplar la puesta del sol. ¡Cómo me gustaría!
Así, así es, queridos niños. El lobo se comió a la oveja y después se relamió. No imiten al lobo, queridos niños. No se sacrifiquen por la moraleja.
-El mundo anglogalicioso parece ahogarse en el crepúsculo, pero yo narro, como al principio, en mi cantinela que me sostiene a salvo, por el relato, de las revueltas del presente y protegido para el futuro.
Se acabó el remontarse muy atrás de antaño. El ir y venir a través de los siglos… Ya sólo puedo pensar de un día para el otro. Mis héroes ya no son los guerreros y los reyes, sino las cosas de la paz, todas iguales entre sí: las cebollas que se secan tan valiosas como el tronco del árbol que atraviesa el pantano. Pero nadie a logrado aún, cantar una epopeya de la paz. ¿Qué le ocurre que no puede seguir fascinando por mucho tiempo, que se deja apenas narrar por alguien? ¿Debo renunciar ahora? Si renuncio, entonces la humanidad perderá su narrador. Y si alguna vez la humanidad pierde su narrador, al mismo tiempo habrá perdido su infancia. ¿Dónde están los míos, los simples, los primigenios?
Nómbrame, musa, al pobre cantor inmortal quien, abandonado por sus mortales oyentes, ha perdido su voz. El que del ángel del relato, se convirtió en el ignorado o burlado organillero, fuera, en el umbral de la tierra de nadie.
Con un toque a rebato tan viril como "Oraje De Carnajes En El Lubricán Ígneo" (29-4-2018 en este mismo blog), solo cabía ganarle 3 a 0 a los cerv(d)os ingleses
Dumbo es una adaptación del patito feo, el patito «diferente».
¿En qué puede consistir esa diferencia por la que es discriminado, apartado de la sociedad?
¿Una tara mental? No, no es un subnormal.
¿Se trata de su raza, como en el caso del patito feo? No, no es un problema de discriminación por racismo; Dumbo podría haber sido un elefantito negro, pero no lo es, y ese papel como colectivo discriminado lo juegan en el film los negros cuervos que se identifican sin ningún genero de dudas con la raza negra.
No es de ninguna manera una discriminación religiosa ni ideológica.
¿Qué nos queda?
Según las diversas declaraciones, universales o particulares, de derechos humanos, nadie podrá ser discriminado por su color, religión o sexo. Las taras físicas o mentales entrarían en la categoría de «naturales» y «autodiscriminatorias».
Pero si a Dumbo no se le discrimina por su color, religión ni inteligencia, sólo queda el sexo o la tara física, que en el film es claramente presentada como simbólica por su irrealidad.
Es evidente que tener orejas grandes no es malo y no parece lógico que moleste tanto a las elefantas hasta el extremo de que lleguen a conjurarse para que Dumbo «no sea más un elefante».
¿Es el sexo la clave? Las orejas podrían ser entendidas como símbolo sexual.
Y máxime en el momento de la creación del argumento de Dumbo en una América que acababa de descubrir la moda del psicoanálisis.
En la primera fase de la elaboración del guión la madre de Dumbo se llamaba «Ella» y un personaje posteriormente eliminado, un profesor búho, daba explicaciones psicoanalíticas de lo que iba sucediendo (como podemos leer en el libro de Christian Renaut De Blanche-Neige à Hercule; París, Dreamland Éditeur).
Ya hemos dicho que la discriminación no encaja muy bien con su deformidad física (no hay más que comparar a Dumbo con Quasimodo y su horrible tratamiento de mongólico de sacristía que ha hecho la nueva empresa Disney del tema) aunque en esa época en la Alemania nazi tendría un sentido. ¿Y en las escuelas norteamericanas?
Podría verse un toque racial en el juramento de las elefantas: «Dumbo no será más un elefante»; pero esta conjura debe entenderse como su exclusión de la selecta sociedad elefantil por el escándalo que supone su presencia en ella.
Sin embargo, es probable que en su origen la corta historia del elefantito deforme de Hellen Aberson y Harold Pearl se inspirase en la tradición norteamericana de exhibir en los circos a los seres fenómenos o freaks, costumbre polémica y para algunos indigna e «inhumana» que, unos años después del estreno de Dumbo, lograron abolir los grupos moralistas y humanitarios en contra de los deseos de los propios freaks interesados que se encontraron en la calle, más marginados que nunca y sin las exhibiciones que eran su única fuente de ingresos.
El film de Disney es claramente más complejo y no se reduce al tema de la simple exhibición de un elefantito fenómeno.
Demasiado asco para seguir con esto; mi patria es otra cosa, nacionalista infeliz; me sueno los mocos con tu bandera de pacotilla, ahí donde estés. La revolución también es otra cosa; a su término, muy lejos, tal vez infinitamente lejos, hay una magnífica quema de banderas, una fogata de trapos manchados por todas las mentiras y la sangre de la historia de los chacales y los resentidos y los mediocres y los burócratas y los gorilas y los lacayos.
-Duerme: se calmó la Bestia con vuestro 3-0, Teje hasta el final tu sueño…o pesadilla ¡Querido elefante!… el humo lo es todo, –Si es cierto que todo es humo…
The problem is different now: a new generation of fans who are younger, less worldly and not so inclined to fight, despite all the bravado, but who operate with what the travel club organisers call a stag-do culture and “anything-goes mentality”. These are the people who prefer to congregate outside, rather than inside, the pubs, singing with the deliberate aim of provocation, wearing their xenophobia as a badge of honour and soaking each other with beer rather than actually drinking it, the old-fashioned way.
"No debería chuparle el culo al dictador saudí"
dixo...
"¡Hostia, perdón, perdón, perdón! Qué he hecho, qué he hecho. No, yo no quería ofender a nadie -decía mientras besaba, de pronto, la bandera-. Mira, sana, sana, sana, culito de rana. No quería ofender a nadie, ni a los españoles ni al rey ni mucho menos a los chinos que venden estos trapos. O sea no, trapo no, trapo tampoco, perdón... Señores de la Audiencia Nacional, no soy yo, son las contraindicaciones del Frenadol. 'No administrar a personas hipertensas y mucho menos a presentadores torpes'"
Es noche de Samain, apoyado en la barra de la Sede, pido una nueva pinta.
La canción me da vueltas en la cabeza, no para de sonar, así me siento yo..triste como un Porco sin un Stag.
Y es que, para qué sino existimos los Porcos?, somos una raza única, creada solo para fozar con las hembras y procrear, y para machacar Stags. Y ahora con la cobarde huida de los ingleses, ya no tenemos razón para continuar nuestro camino. Sin nuestra principal razón de ser, que será de nootros?
De verdad, estoy muy deprimido, he dejado de salir a caminar, las pachangas semanales ya ni me las planteo, he vuelto a pillar unos kilitos, no me veo los pies, y que decir del banano, que languidece por los bajos, ya que sin victorias, nadie quiere sacarle brillo.
Miro para las vitrinas. Solo quedan restos de epocas pasadas y mejores, mínimas señales de tiempos de goleadas en casa, y expediciones valerosas al Norte.
Me deprimo pensando en que este chorromoco pueda acabar sin haber yo logrado el premio L.B, lo cuál sería la mayor injusticia del fútbol moderno, solo a la par de que a ningún jugador español le hayan otorgado el balón de oro.
Ya ni siquiera hay Porcos celebrando la noche de halloween.
Pienso que quizás anden por la carpa, así que en cuanto me acaba esta pinta, me iré a tomar la metro salchicha y a seguir ahogando las penas con cerveza alemana.
Acabo, pago y reclamos mi recompensa por las muchas pintas bebidas. El camarero me arroja una camiseta, la miro....será boludo el argie...una XXL.
Mascullo algo, pero no protesto, que carallo, al fin y al cabo es mi talla.
De camino a la carpa y con la camiseta en la mano, medito algo más, como coño, ha aguantado este garito 20 años, con el listado de camareros que ha tenido, y sin poner a una cachonda con un buen par, detrás de la barra. El ABC de la hostelería también se va al carallo.
Remember, remember! The fifth of November, The Gunpowder treason and plot; I know of no reason Why the Gunpowder treason Should ever be forgot! Guy Fawkes and his companions Did the scheme contrive, To blow the King and Parliament All up alive. Threescore barrels, laid below, To prove old England's overthrow. But, by God's providence, him they catch, With a dark lantern, lighting a match! A stick and a stake For King James's sake! If you won't give me one, I'll take two, The better for me, And the worse for you. A rope, a rope, to hang the Pope, A penn'orth of cheese to choke him, A pint of beer to wash it down, And a jolly good fire to burn him. Holloa, boys! holloa, boys! make the bells ring! Holloa, boys! holloa boys! God save the King! Hip, hip, hooor-r-r-ray!
Perhaps most widely known in America from its use in the movie V for Vendetta, versions of the above poem have been wide spread in England for centuries. They celebrate the foiling of (Catholic) Guy Fawkes's attempt to blow up (Protestant controlled) England's House of Parliament on November 5th, 1605. Known variously as Guy Fawkes Day, Gunpowder Treason Day, and Fireworks Night, the November 5th celebrations in some time periods included the burning of the Pope or Guy Fawkes in effigy. This traditional verse exists in a large number of variations and the above version has been constructed to give a flavor for the major themes that appear in them. Several of the books referenced below cite even earlier sources.
Lines 1-6 are as in Moore and Lloyd (1990; pg. 14). They differ from Chambers (1888; pg. 550) only in the third line ("There is..." instead of "I know of..."). "I know..." but not "I know of..." occurs in Thiselton-Dyer (1876; pg. 413, Northamptonshire).
Lines 7-14 follow the order of the dialect version in Northall (1892, pg. 248, Lowsley). The wording used is from Thistleton-Dyer (1876, pg 413, Northamptonshire) for lines 7-10 and 13-14, and J.C.R (1857) for lines 11-12.
Lines 15-20 are taken from Thiselton-Dyer (1876; pg. 414, Oxfordshire). They differ from Chambers (1888; pg 550) only in line 16 ("Victoria" instead of "King James").
Lines 21-24 are taken from McDowall (1908) except that "roast" in line 24 has been replaced with the "burn" found in Hems (1908) and Thistelton-Dyer (1876, pg. 414, Oxfordshire). Hems differs in line 22 ("A pound..." instead of "A penn'orth"). Thiselton-Dyer differs in line 21 with "A penn'orth of bread to feed the Pope" instead of the hanging, and in line 24 with "...a good old faggot..." instead of "... a jolly good fire..."
Lines 25-27 are taken from Thiselton-Dyer (1876, pg. 413, Northamptonshire), except that "Hollo" in lines 25 and 26 has been replaced by the "Holloa" in McDowall (1908), the last line of "Hurrah" has been replaced by what is found in J.C.R. (1857), and "king" has been capitalized. J.C.R. uses "Holla" instead of "Holloa" and has "make your voice ring" in the line 25 instead of the bells. McDowall has "Queen" instead of "King" in its version of line 26.
La vida es un fracaso, puesto que termina con la muerte. El fracaso siempre esconde mayor poesía que lo que se entiende por éxito; cualquier vida humana es la historia de un fracaso y cuando más esté al límite, más fuera de las normas, las convenciones, es más digna de contarse en un blog que ya no tiene torneo
La Reina “Virgen” (qué cachondos son los ingleses cuando quieren…)
dixo...
Así que el 5 de noviembre fue declarado «fiesta perpetua para dar gracias al Main por librarnos de los papistas y como muestra de nuestro odio hacia ellos». Muy tolerante todo.
A los ingleses negros, tanto hombres como mujeres, que ganan medallas olímpicas se les describe, invariablemente, como ingleses mientras que a los que causan disturbios callejeros y lanzan cócteles molotov son, invariablemente, de las Indias Occidentales o seguidores de los stags
No hay ningún orden moral tan puro como la tormenta del 3-0 que acabamos de presenciar. De hecho, el orden moral no existe. Lo único que existe es: ¿puede mi violencia galaica vencer a la inglesa tuya?
El autor del 3-0 hizo lo que tenía que hacer sin importarle el qué dirán, lo que cualquiera haría en su lugar, a riesgo de quedar mal, ser incomprendido y hasta tomado por poco diplomático, porque antes que las satisfacciones públicas están las privadas.
Una superchería con un número creciente de prosélitos es la sacrosanta fe del animalismo. Si el homofeminismo pretende borrar las diferencias entre los sexos, los animalistas sostienen la desaparición pura y simple de las diferencias entre las especies animales y la especie humana. Por eso sostienen que hay que extender los derechos humanos a los simios, los caniches y las cacatúas. Y probablemente acaben exigiendo estatus legal para las parejas fundamentadas en la zoofilia. Esta doctrina, que parece aberrante a simple vista, no lo es tanto si llegamos a conocer a fondo a alguno de sus defensores, porque resulta evidente que muchos de ellos no han evolucionado gran cosa desde el pitecántropo o el zopenco. Es una más de esas ideologías delirantes que sólo pueden prosperar en los estadios más lúgubres y decadentes de una civilización. Los veganos, ya sea por su amor desmedido por los animales o por sentirse superiores a la chusma carnívora, constituyen otra secta de fanáticos de la dieta. Estos adeptos y otros por el estilo han ido creciendo exponencialmente en los últimos años desde que existe eso de las "redes sociales", auténticos criaderos de frikis de toda clase y condición, que se retroalimentan entre sí con las barbaridades que se les ocurren a unos y a otros. por último no nos podemos olvidar de los fanáticos de ese otro curioso sistema de creencias llamado el "neoliberalismo", que rinden culto al Mercado de Valores, a las sacrosantas Multinacionales y al Sistema Financiero. Son cofrades de san Reagan y santa Tatcher y de sus avatares en nuestra tierra, san Aznar y san Rajoy. Entre sus dogmas más arraigados destacan la creencia en que los bancos son sociedades filantrópicas o en que los "mercados" se regulan ellos solitos, que no es necesario poner coto alguno a la rapiña y codicia desmedida de los oligarcas. Y aunque a veces y por conveniencia digan lo contrario, están de acuerdo en implantar los valores del progretariado (básicamente las mismas supercherías y chorradas que hemos mencionado antes y alguna más) aunque a un ritmo algo más lento que el de sus alocados compañeros progretas, y eso sí sin salirse de la obediencia a los "mercados".
Walkover (pronunciado /wokover/) o W.O. o w/o en deporte, es una victoria otorgada a una persona o equipo si no hay más competidores, porque se retiraron, fueron descalificados o no asistieron.
El uso del término se origina en las carreras de caballos en el Reino Unido donde, a pesar de haber un solo competidor, es necesario que el caballo recorra (walk over) toda la pista para que se le reconozca el triunfo.
Actualmente, su uso se ha ampliado a casi todas las disciplinas. En fútbol, el mínimo de jugadores de un equipo es de 7, ya sea por expulsiones o falta de presentación, el equipo involucrado pierde por 3:0. Si tiene menos de dicha cantidad por lesiones, expulsiones previas, pierde por descalificación, y se le da la victoria por w.o. al equipo adversario; también, cuando la afición arroja objetos a la cancha, o un equipo abandona el partido, no logrando terminar este mismo, puede perder hasta por 3:0.
Vuelven los impulsos irracionales y carismáticos, el populismo, que siempre estuvo ahí latente, la necesidad de fortalecer la cohesión y el espíritu comunitario con valores, creencias y una auténtica Cultura Popular que ofrezca seguridad, estabilidad y durabilidad, algo que tenga al menos la apariencia de ser inalterable. Sirva de ejemplo la crisis catalana, y esa agresiva Kulturkampf que desde hace décadas intenta modelar a los individuos de los territorios periféricos a través de la enseñanza y los medios de comunicación, imponiendo la lengua vernácula como sujeto abstracto y acreedor de derechos por encima de las identidades individuales, y a favor de un proyecto de "construcción nacional". Hasta qué punto la deconstrucción de lo español y la construcción de las nuevas nacionalidades ha rendido sus frutos, lo veremos en los próximos meses. Para empezar, el pancatalanismo, con su correspondiente Anschluss de los territorios limítrofes, no es más que una imitación mediocre del pangermanismo y paneslavismo decimonónicos, y el hecho de creer que la nación no es algo que viene dado, sino que puede surgir de un referéndum (algo que no ha sucedido jamás) demuestra hasta qué punto los impulsores del procès están imbuidos de ese estructuralismo constructivista progre que comparten con los inventores de la "memoria histórica" o con la "teoría de género" de las feministas... Pero, por mucho daño que puedan ocasionar, los utópicos experimentos de ingeniería social están siempre abocados al fracaso y generan poderosas respuestas de signo contrario. Eso se logró por haber asumido no los anti-valores que proponían los marxistas sino una curiosa síntesis entre los valores tradicionales del pueblo (la familia heteropatriarcal, como se dice ahora, el amor a la patria y el respeto a su historia y a sus héroes, la religión) y otros de inspiración socialista (mejoras en las condiciones de vida de los trabajadores, eliminación al menos teórica de las desigualdades sociales) o incluso nietzscheana (exaltación de un estilo de vida peligroso y audaz, atractivo para la juventud). En el fascismo, como pasaría en otros socialismos nacionales del siglo XX, el factor estético jugaba un papel fundamental, y el aprovechamiento de la cultura de masas para difundir y asentar las ideas del régimen sería de gran importancia, ya que pretendía crear una nueva y dinámica Cultura Popular alejada del folklorismo museístico y, en cierto modo, momificado del enfoque tradicional, y al mismo tiempo en rivalidad con la cultura de masas que llegaba de los Estados Unidos. Resonaba así la frase de Nietzsche cuando aconsejaba no cuidarse de la "patria de nuestros padres", sino de la "patria de nuestros hijos".
Cuando una nación olvida su habilidad en la guerra, cuando su religión se convierte en una burla de putas y maricones, cuando toda la nación se convierte en una nación de obsesionados por el dinero, entonces las tribus salvajes, los bárbaros entran
Los niños le mirábamos ese traje suyo de astronauta pobre, le preguntábamos por las picaduras -claro que picaban- de las abejas inglesas. Al final, llegaba el momento esperado: abría la cisterna sobre un bidón, para que recogiéramos arcádicamente un grueso borbotón de miel -miel negra, miel de encina- sobre panes blancos y rubios, mientras the Anglogalician decaía. En la oscuridad de la miel flotaban abejas y grumos de polen. Hoy podría recordarlo como una imagen de la felicidad, pero es imagen de algo -ay- mucho más importante: la juventud
Este no es un nimio caso de lo que está bien o mal que pueda ser juzgado por políticos o filósofos. No odio a los stags, ni me enciendo de amor por los porcos, para satisfacer al Rodillarato.
No! Con sus Babeles, sus sollozos, sus vanidades, El porco bravo, ese piojo soñador de un ruin mundículo, Cuando se piensa mucho en ello es demasiado ridículo, Y vuelvo de nuevo a las palabras tantas veces meditadas.
¡Pensad! Después del oleaje sin fin de eternidades, Ese cielo que siempre retrocede en todos los sentidos, Rebaños de soles que en todo eternamente pulula, Cada uno de ellos conduciendo unos mundos habitados…
Pero no, no hablemos más de ello, es demasiado risible, Y yo he mostrado mi puño al insensible cielo. ¿Quién me había embriagado con tantas esperanzas falsas?
¡Anglogalician, perdón! Lo veo claro: nuestra tierra No es, en el universal chorromoco de los resplandores, Sino un átomo en donde se representa una efímera farsa.
Caer bien, con clase. No desfallecer, ni desmayarse, ni derrumbarse, ni trastabillar, ni doblar la cerviz. Caer como un roble en sus dominios después de cien años mirando al Sol frente a frente.
Aquella tarde consiguieron que el fuego durase hasta la noche y el fantasma del frío durmiera junto al agua. Los animales exhibían su muerte como un reciente don, junto a la cueva y los viejos contaban las primeras historias —aún sin nombre sus hijos— en torno a la madera y a la piedra enfebrecidas por la llama. Cien mil años después la promesa de la Anglogalician no fue mantenida y sus descendientes fueron devorados por la soledad.
Hay niños que no llegan nunca a adultos porque nadie les enseña el secreto de los códigos y hay tilos, pinares, calabazares llenísimos de ahorcados.
¿Y qué mundo de borratajos verían sus ojos ciegos cuando estaba sin gafas? Seguramente mucho de lo que escribió, turbio de luces, genial, lo había visto, quizás en aquella casa, cuando miraba el mundo sin sus quevedos. Porque mirando así, se ve más verdad, la conciencia miope de la vida, la mentira de los límites, el reino indeciso de las sombras, los bultos y los pasos por el aire de los muertos.
Rocío en la tapadera del bidón de las basuras. Sorprende a mi mano. Algún sueño en el que estaba metida mi cabeza. Tramposo tiempo. Primera inundación. Otoñocasiinvierno. Y ahora esta helada. Menos mal que no he sembrado ya las judías. Como pensaba hacer. Por suerte he sacado el pestazo de la casa. Fuera lo que fuese, estaba podrido. Olía a Brécol muerto. Probablemente los negros lo volcarán por la noche. Menos mal que tenemos perros grandes y cabrones. Noche sobrenatural. Sin sirenas. La calle en silencio. Prácticamente sin viento. Buena noche para robar gasolina. No, mejor no probar. Demasiado frío. Con un tiempo así, la piel se pega al acero. Hoy llevaba la camiseta de manga corta ronniefarras. ¿No iba en camiseta? ¿No era hoy? De hecho, hoy he salido una vez al aire libre en camiseta. Sobrenatural. Tiempo atómico. Probablemente terremotos. Probablemente significa que ha habido terremotos. Aunque parece que los perros enloquecen. Se ponen a correr en círculos. Vomitan. Señales del 3-0.
Él le hacía el amor todas las noches,con rabia. Ella llevaba tiempo fría como el hielo. Un día él no pudo más, y decidió que ya era hora de enterrarla.
los guardias que cometieron las mayores brutalidades, se mostraban al mismo tiempo muy comprensivos con todo lo que tuviera que ver con el balón y la portería.
Todo está ensayado, de los córners, a la forma de los goles y el resultado; Si el tirano daba síntomas de aburrimiento, había que finalizar el encuentro antes de tiempo y que ganasen los puercos por 3-0
Adolf Hitler - Schalke 04 El dictador alemán, según el referido The Times, era del Schalke 04. Por un motivo muy simple: el equipo de Gelsenkirchen ganó seis títulos nacionales entre 1934 y 1942, y Hitler veía en el Schalke un conjunto ganador. Era fácil para el Führer simpatizar con el club más ganador de Alemania, aunque el propio Schalke 04 ha negado siempre haberle tenido entre sus seguidores.
Augusto Pinochet - Colo Colo Desde que llegara al poder, el dictador chileno utilizó el fútbol como una de sus principales armas propagandísticas. Podría decirse que fueron varios los equipos que cayeron en sus garras. Es más, fueron los propios clubes quienes se interesaron en congraciarse con los militares. Pero si hubo un club por el que Pinochet tuvo especial simpatía, ese fue Colo Colo. De hecho, fue socio del conjunto de Santiago, y fue su presidente honorario hasta 2015.
Alfredo Stroessner - Club Libertad La pasión de Alfredo Stroessner, quien ejerció una severa dictadura en Paraguay desde 1954 a 1989, por el fútbol fue real. Y su afición por el Club Libertad fue conocida en toda Paraguay, a pesar de la paradoja por el nombre del equipo. Durante su dictadura el equipo fue campeón nacional en dos ocasiones.
Benito Mussolini – Bolonia En los años 30 el Bolonia era uno de los equipos más fuertes de Italia. De hecho, ganó la liga en seis ocasiones entre 1924 y 1941. Pese a que Mussolini, nacido a apenas 80 km de Bolonia, no fue un apasionado del fútbol (prefería el boxeo o el automovilismo), no le fue complicado tener simpatía hacia un equipo "que hacía temer al mundo". Era una consecuencia normal de su mentalidad e ideología.
Iosif Stalin - Dinamo de Moscú En la Unión Soviética era habitual que los equipos fueran controlados por autoridades estatales. Así, encontramos al CSKA, controlado por el Ejército Rojo; el Lokomotiv de Moscú, relacionado con los trabajadores de la industria ferroviaria; el Torpedo, con la fábrica de automóviles más importante del país; o el Dinamo de Moscú, controlado por la policía soviética y por personajes de dudosa moral como Lavrenti Beria, al mando de numerosos arrestos y ejecuciones masivas llevadas a cabo durante la Gran Purga. Stalin nunca escondió su pasión por el Dinamo.
Kim Jong-un - Manchester United El joven dictador norcoreano, actualmente considerado una de las personas más peligrosas del mundo, se ha manifestado siempre como seguidor del Manchester United y, especialmente, de una de sus grandes estrellas de las últimas décadas, Wayne Rooney. Esperemos no se haya tomado mal su traspaso el verano pasado al Everton.
Muamar el Gadafi – Liverpool El dictador libio, fallecido el 20 de octubre de 2011, fue seguidor del Liverpool. Así parece afirmarlo al menos una taza del conjunto inglés encontrada en su despacho el día de la caída oficial del régimen.
La compleja conducta de los animales sería un mero resultado de automatismos preprogramados (por usar la expresión de Willy Sifones), y suponer una finalidad propositiva o proléptica, una conducta orientada a fines en ellos, como pudieron suponer los teóricos de la Gestalt o algunos etólogos en nuestros días, sería un caso inequívoco de antropomorfismo.
2 kilos de sepia sin limpiar (o calamares grandes en su defecto) 2 cebollas grandes 6 tomates maduros (de los de colgar o de pera) 2 cucharaditas de carne de pimiento choricero o ñora 8 dientes de ajo 600 mililitros de vino blanco Dos ramas de tomillo Dos cucharadas de perejil fresco Guindilla roja fresca (opcional) 6 cucharadas de aceite de oliva virgen extra Sal y pimienta en grano Preparación
1. Limpiar y pelar la sepia (aquí hay un tutorial bastante sencillo) intentando que no se rompan la bolsa de la melsa ni la de la tinta. Reservar la primera y guardar la segunda para futuras recetas (se puede congelar).
2. Cortar la sepia en trozos medianos (por ejemplo, por la mitad a lo largo y después cada mitad a lo ancho en ocho trozos. Las patas se puden dejar enteras o, si son muy grandes, partirlas por la mitad.
3. Picar en grueso la cebolla, el ajo y los tomates. Rehogar la cebolla y el ajo un par de minutos con el aceite en una cazuela grande a fuego medio. Añadir el tomate y la carne de pimiento choricero, y rehogar unos cinco minutos más.
4. Añadir las bolsas de la melsa (en esta receta usamos solo la mitad porque eran muy grandes), la sepia troceada y rehogar unos tres minutos más removiendo de vez en cuando. Salar e incorporar unas bolas de pimienta (una docena, más o menos) y, si se quiere que pique un poco, la guindilla fresca en rodajas no muy pequeñas.
5. Añadir el vino, unos 250 mililitros de agua y el tomillo, y dejar estofar a fuego suave durante una hora y media aproximadamente (si usamos olla a presión, reducir los líquidos a la mitad y el tiempo, a 20 minutos). Cuando falten cinco minutos para que esté hecho, añadir el perejil. Servir caliente o tibio solo, con arroz, patatas o polenta.
A nadie le importa A nadie le importa tu mierda A nadie le importa lo que sientas A nadie le importa lo que hagas o dejes de hacer A nadie le importa si sufres o no A nadie va a impórtale Porque nadie Absolutamente nadie, en realidad Está pensado en ti Están pensando Exactamente en lo mismo que tú: En sí mismos ... Pero si alguien lo está haciendo Deberías empezar a preocuparte ... Porque probablemente será Para joderte vivo y ganarte 3-0
me alboroto pensando en tus mamones la más guapa de todas las naciones
dixo...
... ¡todo zalemas, carmín, polvos, para nada!... el "intocable" ya no tiene que maquillarse, un poco más de mierda, y se acabó, de arriba abajo, ¡lo único que le piden!
al final, no acudimos nadie a la XV porque todos estábamos follando.
dixo...
(mierda de cacofonías febriles que me puedo permitir). Quiero decir, que miro mis muñecas asustado y no hay rastro de cuerdas...pero me apremio a simularlas cuando llegan las visitas a las que no puedes masacrar, follar en masa o contarles el final de The AngloGalician Bluff.
Hoy los lobos se han alimentado en el valle. Luego han vuelto a la cordillera, con engrudo sangre en el pelaje. Se lo han lamido todo el amanecer y bien entrado el día.
Los humanos del valle no tienen descendencia, pero se niegan a irse. No importa.
Mañana un alud anegará nuestro mundo. Y los cachorros pueden ser amamantados.
Yo había hecho alto en el camino. Tan pronto ví al elefante me dí perfecta cuenta de que no debía hacer fuego contra él. Es cosa seria disparar contra un elefante en actividad; es comparable a destruir una enorme y costosa maquinaria, y evidentemente uno no debe hacerlo si es posible evitarlo. Y a esa distancia, comiendo pacíficamente, el elefante no parecía más peligroso que una vaca. En ese momento pensé y lo pienso ahora que su ataque ya se le estaba pasando, en cuyo caso el animal se limitaría a vagar inofensivamente hasta que su cornac volviera y lo llevara. Además, yo no tenía el menor deseo de matarlo. Decidí observarlo durante un rato para asegurarme de que no se volvería salvaje otra vez, y regresar luego a casa.
Pero en ese momento lancé una mirada sobre la multitud que me había seguido. Era una multitud inmensa, dos millares por lo menos, que aumentaba continuamente y bloqueaba el camino a ambos lados durante largo trecho. Contemplé el océano de rostros amarillos sobre las llamativas ropas, rostros felices y excitados en su pequeña diversión, seguros de que yo iba a disparar contra el elefante. Me observaban como observarían a un brujo que estuviera a punto de hacer una prueba. No me querían, pero el rifle mágico en mis manos hacía que valiera la pena de ser momentáneamente observado. Repentinamente comprendí que tendría que matar al animal después de todo. La gente esperaba eso de mí y yo tenía que hacerlo; podía sentir sus dos millares de voluntades que me empujaban irresistiblemente hacia adelante. Y fué en ese instante, de pie en ese lugar, con el rifle en las manos, cuando percibí por primera vez lo vano, lo inútil del dominio del hombre blanco en el Este. Ahí estaba yo, el hombre blanco con su escopeta, de pie frente a la multitud desarmada de nativos, semejante al primer actor de la obra. Pero en realidad yo era solamente un títere absurdo llevado de un lado a otro por la voluntad de esos rostros amarillos a mi espalda. En ese momento comprendí que cuando el hombre blanco se vuelve tirano es su propia libertad la que destruye. Se transforma en una especie de maniquí, de figura falsa, en la representación convencional de un sahib. Pues es la condición de su poder que se pase la vida tratando de impresionar a los "nativos", y así en cada crisis tiene que hacer lo que los nativos esperan de él. Lleva una máscara, y su rostro se desarrolla hasta amoldarse a ella. Yo tenía que matar al elefante. Me había comprometido a hacerlo al enviar a buscar el rifle. Un sahib tiene que actuar como un sahib; tiene que aparecer resuelto, conocerse a sí mismo y hacer cosas concretas. Haber recorrido todo ese trayecto, rifle en mano, con dos mil personas marchando a mis talones, y luego flaquear y alejarme, no habiendo hecho nada..., no; eso era imposible. El populacho se reiría de mí, y toda mi vida, la vida de todo hombre blanco en el Este, era una larga lucha para que no se rieran de uno.
Pero yo no quería matar al elefante. Lo observé golpear el manojo de pasto contra sus rodillas, con ese aire preocupado de abuela que tienen los elefantes. Me parecía que sería un crimen matarlo. A esa edad yo no tenía escrúpulos en matar animales, pero nunca había disparado contra un elefante y nunca había querido hacerlo tampoco. Por alguna razón siempre parece peor matar un animal grande. Además, también había que tener en cuenta al dueño del animal. Vivo, el animal valdría por lo menos cien libras; muerto, valdría solamente lo que sus colmillos, cinco libras posiblemente. Pero yo tenía que actuar con rapidez. Me volví hacia algunos birmanos de aspecto experimentado que habían estado allí cuando llegamos, y les pregunté cómo se había estado conduciendo el elefante. Todos dijeron lo mismo, que el animal no hacía caso de uno si se lo dejaba solo, pero que podía atacar si uno se le acercaba demasiado.
Estoy harto de ver palomos gordos infectos achuchando a las palomas por la calle, sabiendo que, si su panza les permite aguantar la persecución, mojarán; y la dejarán con un huevo dentro.
Salgo de todo esto del 3-0 y no hay corriente marítima conectada a nada. Ni lírica completa, ni polvo retractil bajo el lóbulo temporal. Sólo coros de lansquenetes armados, mis sombras formando un equipo, el cardumen alimentándose de los ases rotos y sus estrellas brillando impenitentes en los cuerpos que quedan bocabajo.
¡Qué mierda tan salvaje resulta la incapacidad de discernir si nos ha ido bien o mal!
dixo...
Conocí a un tío que guardaba los coños en frascos, en una disolución acuosa de formaldehído, o formol, y con abono orgánico líquido como sustento de nutrientes. Había descubierto que, por ilógico que parezca, era mucho más conveniente para la conservación una temperatura de clima tropical. Aunque empezaba a cuestionar los límites de lo óptimo experimentando en atmósferas más baldías, remontadas río arriba; de parajes propios de la duermevela y el mito del 3-0
¡Lanzas en ristre todo el mundo! No hemos llegado hasta aquí, para ahora, no darnos de hostias hasta el anochecer. Mañana, los que queden mirarán en derredor para saber con quiénes hay que contar para el nuevo orden; y espero estar allí. Espero sobreviviros a todos y a todas porque soy la persona más sociable que conozco y encima he metido tres goles No atesoro dudas sobre mis intenciones, y espero que no se me noten. Os quiero confundir; espero vivir de vuestro esfuerzo, de vuestra experiencia...con vosotros.
Y a cambio os reventaré el final de esta historia: Ninguno se arrepentirá de lo ocurrido, nos arrepentiremos de todo lo demás.
El éxito se lo llevan los fuertes y el fracaso los débiles. Eso es todo
dixo...
En esta vil competición, nada es gratuito. Todo se expía: el bien, como el mal, se paga tarde o temprano. El bien mucho más caro, lógicamente, te caen tres y te borran el cero
Si, éstas son redes para coger codornices, y lo que dice Terry Henfleet es : Sí, éstas son redes para coger gallinas ciegas, porque el original trae woodcocks, gallinas ciegas, y no quails, codornices. Sólo el sentido de lo que se va hablando podía haberle dado alguna luz para no errar. estos juramentos son redes para coger gallinas ciegas, que es un refrán inglés. Ahora pregunto yo : ¿ Puede sustituirse codornices a gallinas ciegas, hablando de una doncella inexperta, a quien se quiere persuadir que los juramentos con que la enamora un galán son redes para cogerla? ¿Qué tiene de inexperta la codorniz? ¿Ignora el árcade que la gallina ciega o chocha, por la construcción de sus ojos es muy corta de vista y que esto mismo facilita el cogerla en las redes? ¿No sabe que el símil que sustituye es impropio, porque el macho de la codorniz no acompaña a su hembra porque no la tiene cariño, y porque si la cubre lo hace por una necesidad violenta e imperiosa? En una palabra» ¿ignora que no la enamora, como sucede con otras aves?
Mientras los escupitajos rojos de la metralla silban todos el día en el infinito del cielo azul; mientras escarlatas o verdes, junto al rey burlón se desploman en masa los batallones bajo el fuego
The eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month
Felices son los hombres que antes de caer permiten que en sus venas se les hiele la sangre, a quien la compasión nunca conmueve ni conduce sus pasos por las calles que asfaltaron los cuerpos de compañeros muertos. El frente se desplaza pero ellos son las tropas que se marchan, no flores para el llanto del poeta. Son hombres: dejan sólo un hueco que llenar, son bajas que podrían tal vez haber luchado más tiempo. A nadie importan.
Las colinas y los valles a lo largo de la tierra rompen a cantar, y los cantantes son los chicos que, quizá, van a morir. Oh, cantad, hombres en fila, hasta que los valles suenen de nuevo. Entregad vuestra felicidad a la tierra, que la guarde Para que estéis contentos, cuando durmáis. Así que cantad con aliento alegre. pues vais hacia la muerte. La fecunda tierra seguro que guardará toda la felicidad que derrocháis. Seguid hombres en fila, seguid hacia las puertas de la muerte con el canto. Sembrad vuestra alegría para que la tierra la coseche de modo que estéis contentos aunque durmáis. Esparcid vuestro júbilo sobre el lecho de la tierra, así que estad alegres, estad muertos.
Y cuando la llamada en nuestros oídos fue estridente, nos levantamos con nuestra esperanza intacta, y entonces lanzamos sólo una mirada atrás, y aún despreocupados avanzamos decididos a hacer el trabajo de los hombres
Hoy vengo desde lejos: sobre un extraño puente, solo, recordando amigos, viejos amigos, descanso, sin sonrisa y sin lamento, tal y como ellos me recuerdan sin sonrisa y sin lamento.
Todos quedan atrás, los amables y los antipáticos también, esta noche no son más que un sueño. El arroyo discurre suave y sin embargo ahoga al Pasado, el arroyo oscuramente iluminado ha ahogado al Pasado y al Futuro.
Ningún viajero ha descansado más bendecido que este breve momento entre dos vidas, cuando las primeras luces de la noche y las sombras esconden lo que nunca fue, cosas más buenas, hermosas y queridas de lo que han sido y serán.
“No one cares less than I, Nobody knows but Main, Whether I am destined to lie Under a foreign clod,” Were the words I made to the bugle call in the morning.
But laughing, storming, scorning, Only the bugles know What the bugles say in the morning, And they do not care, when they blow The call that I heard and made words to early this morning.
The magpies in Picardy Are more than I can tell. They flicker down the dusty roads And cast a magic spell On the men who march through Picardy, Through Picardy to hell.
(The blackbird flies with panic, The swallow goes with light, The finches move like ladies, The owl floats by at night; But the great and flashing magpie He flies as artists might.)
A magpie in Picardy Told me secret things— Of the music in white feathers, And the sunlight that sings And dances in deep shadows— He told me with his wings.
(The hawk is cruel and rigid, He watches from a height; The rook is slow and sombre, The robin loves to fight; But the great and flashing magpie He flies as lovers might.)
He told me that in Picardy, An age ago or more, While all his fathers still were eggs, These dusty highways bore Brown, singing soldiers marching out Through Picardy to war.
He said that still through chaos Works on the ancient plan, And two things have altered not Since first the world began— The beauty of the wild green earth And the bravery of man.
(For the sparrow flies unthinking And quarrels in his flight; The heron trails his legs behind, The lark goes out of sight; But the great and flashing magpie He flies as poets might.)
It is too late now to retrieve A fallen dream, too late to grieve A name unmade, but not too late To thank the gods for what is great; A keen-edged sword, a soldier's heart, Is greater than a poet's art. And greater than a poet's fame A little grave that has no name.
Winter came down on us. The low clouds, torn In the stark branches of the riven pines, Blurred the white rockets that from dusk till morn Traced the wide curve of the close-grappling lines.
In rain, and fog that on the withered hill Froze before dawn, the lurking foe drew down; Or light snows fell that made forlorner still The ravaged country and the ruined town;
Or the long clouds would end. Intensely fair, The winter constellations blazing forth -- Perseus, the Twins, Orion, the Great Bear -- Gleamed on our bayonets pointing to the north.
And the lone sentinel would start and soar On wings of strong emotion as he knew That kinship with the stars that only War Is great enough to lift man's spirit to.
And ever down the curving front, aglow With the pale rockets' intermittent light, He heard, like distant thunder, growl and grow The rumble of far battles in the night, --
Rumors, reverberant, indistinct, remote, Borne from red fields whose martial names have won The power to thrill like a far trumpet-note, --
Impacta aún por lo increíblemente bello: medía casi dos metros de altura y la gente en la calle se detenía a mirarlo. El escritor Henry James (1843-1916) quedó fascinado por la impresionante figura del joven de los cabellos de oro, cuando el famoso escritor visitó la universidad de Cambridge, donde estudiaba Brooke, en 1909. Informado que Brooke escribía poesía, pero mala, James observó: “Menos mal, porque si a esa figura se le agregara talento, sería muy injusto”. Pero Brooke tenía talento. Sus primeros poemas de 1914 celebraban la heroicidad de la guerra como un acto de limpieza de una nación, cosa que Wilfred (Edward Salter) Owen le criticó. En los diez años siguientes a su muerte, los Poemas reunidos de Brooke vendieron 300.000 ejemplares. Los poetas del frente eran casi todos voluntarios, la mayoría educados en los mejores colegios y universidades británicos. Casi todos ingresaron como oficiales o fueron ascendidos rápidamente. Su formación clásica les había enseñado la importancia de la hidalguía, el honor, el sacrificio y el deber y estaban repletos de un idealismo lírico propio de esos tiempos, algunos convencidos de que la guerra era la oportunidad para reafirmar valores morales en un Reino Unido decadente por tanta paz. Cuánto han cambiado las opiniones y actitudes, como se puede ver en la exposición londinense, que se titula “Himno para la juventud condenada”, una líneatomada de un poema de Wilfred Owen. Entre los más famosos, Owen no concurrió a una buena escuela ni a la universidad, pero comenzó formándose para ingresar a la curia anglicana cuando decidió, en 1913, que la literatura le era más importante que la religión. Aparte de Brooke (que en su breve vida llegó a ser una especie de personaje de afiche, que inspiraba adoración), Owen y Graves, el grupo no es conocido internacionalmente. Julian (Henry Francis) Grenfell (1888-1915), hijo de la nobleza, entró al frente de guerra acompañado de tres galgos y con la visión de la vida y muerte como un gran deporte. Reconoció su miedo en la primera carta a su madre: “Me gustaría poder decirte que me gustó” el primer combate, escribió. Pero aun así ganó varias medallas por su coraje. Murió por una esquirla de obús en el cráneo.
El escocés Charles Hamilton Sorley (1895-1915) muestra sorprendente madurez en su poesía, que escribió hasta su muerte a los veinte años y que lo coloca entre los conocidos en el idioma inglés. Casi olvidado es el irlandés Francis Edward Ledwidge (1887-1917), cuya obra representó a 200.000 hombres de su país que fueron a pelear por Inglaterra, prefiriendo combatir contra el Kaiser como “enemigo común” en vez de quedar con la fuerza nacionalista que Ledwidge integraba en Dublín, y cuyos militantes, sus camaradas, fueron fusilados en la rebelión de 1916, mientras se combatía en el frente europeo. Sigfried (Loraine) Sassoon (1886-1967) fue uno de los que, con Graves, alcanzó la mayor fama como poeta. Ingresó al ejército como oficial, y usando de su rango emitió una protesta contra sus superiores y la extensión “expansionista” de la guerra. Esto lo pudo haber llevado ante a un tribunal de guerra, pero su amigo, Graves, arguyó que la guerra había trastornado a Sassoon y, luego de un descanso, volvió al frente. Menos conocido es Edmund (Charles) Blunden (1896-1974), graduado en los clásicos en Oxford, en 1914, en cuyos poemas de guerra tiene un humor irónico sobre el sacrificio en el conflicto. Philip Edward Thomas (1878-1917) desafió a sus padres y se casó con una joven en Oxford, y la pareja vivió con sus dos hijos en la pobreza en Londres. Pero en los casi cuarenta años antes de su muerte en el frente alcanzó a publicar 30 colecciones de poesía y editar 16 antologías, además de ganarse el sustento como crítico literario. La música suave del compositor y poeta Ivor Bertie Gurney (1890-1937) hace de fondo a la exposición londinense. La guerra de Gurney terminó en un manicomio. Uno de los únicos dos judíos del grupo (el otro era Sassoon), Isaac Rosenberg (1890-1918), hijo de emigrantes rusos llegados a Bristol, Inglaterra, revela en sus poemas un extraordinario patriotismo y necesidad de ir al frente, casi como Brooke, y como acto de reivindicación de su nueva nacionalidad. La exposición es acompañada por manuscritos, cartas a familiares y amigos, dibujos y fotografías de los soldados y poetas. El conjunto, incluyendo una antología de los doce, está reunido en un libro, Anthem for Doomed Youth (“Himno para la juventud condenada”), editado por la firma inglesa Constable, del profesor de poesía en Oxford Jon Stallworthy, que dice: “En tiempos de guerra y calamidad nacional gran número de gente que jamás entró a una iglesia o a una librería busca consuelo e inspiración en la religión y la poesía”. A comienzos de la guerra, en 1914, el matutino The Times recibía varios cientos de poesías por día, algunas de firmas famosas, muchas de soldados en el frente. La desilusión se instaló cuando comenzó la matanza. Hay algo deshumanizante y patético en el contraste entre creación y carnicería. Grenfell, por ejemplo, muestra en su correspondencia cómo halla, junto a hermosas poesías, un desprecio por la vida ajena encarando el combate como una cacería. Es ese aspecto uno de los muchos que hacen al misterio permanente de los poetas de esa Primera Guerra Mundial.
The kestrel hovering by day, And the little owls that call by night, Bid him be swift and keen as they, As keen of ear, as swift of sight.
The blackbird sings to him, ‘Brother, brother, If this be the last song you shall sing, Sing well, for you may not sing another; Brother, sing.’
In dreary, doubtful, waiting hours, Before the brazen frenzy starts, The horses show him nobler powers; O patient eyes, courageous hearts!
And when the burning moment breaks, And all things else are out of mind, And only Joy of Battle takes Him by the throat, and makes him blind,
Through joy and blindness he shall know, Not caring much to know, that still Nor lead nor steel shall reach him, so That it be not the Destined Will. The thundering line of battle stands, And in the air Death moan and sings; But Day shall clasp him with strong hands, And Night shall fold him in soft wings.
Estos corazones fueron urdidos con humanos goces e inquietudes, …maravillosamente regados por el pesar, aprestados para el regocijo. Los años les brindaron su afecto. Era de ellos el amanecer, …y el ocaso, y los colores de la tierra. Habían visto el movimiento, y escuchado música; conocido …el sueño y la vigilia; amado; ufanádose de tener amigos; sentido el rápido estímulo del asombro; se habían sentado solos; …acariciado flores y pieles y mejillas. Todo esto ha terminado.
Hay aguas que cambiantes vientos truecan en risa y que los opulentos cielos iluminan todo el día. Y despupes, …la escarcha, con un gesto, inmoviliza las olas que bailan y la sinuosa hermosura. Deja una blanca …e inviolada gloria, una refulgencia acumulada, con amplitud, una paz brillante, bajo la noche.
O guns, fall silent till the dead men hear Above their heads the legions pressing on: (These fought their fight in time of bitter fear, And died not knowing how the day had gone.) O flashing muzzles, pause, and let them see The coming dawn that streaks the sky afar; Then let your mighty chorus witness be To them, and Caesar, that we still make war.
Tell them, O guns, that we have heard their call, That we have sworn, and will not turn aside, That we will onward till we win or fall, That we will keep the faith for which they died.
Bid them be patient, and some day, anon, They shall feel earth enwrapt in silence deep; Shall greet, in wonderment, the quiet dawn, And in content may turn them to their sleep.
Los lectores de The Times se levantaron, una mañana de agosto de 1915, en plena Guerra Mundial, con un sobrecogedor poema anónimo entre las páginas del diario londinense. Nadie sabía quién lo había enviado a la redacción ni quién lo había escrito. Sólo se sabía que había sido escrito por un soldado que participó en el desembarco de Gallipoli. En sus versos, recordaba su infancia en Cumberland, se despedía de Inglaterra y recordaba que pisaría unas playas que, cientos de años antes que él, habían pisado los griegos en busca de las murallas de Troya. Sus últimas líneas eran una última despedida…
"Avanzaremos en verano avanzaremos al atardecer cuando las colinas se alcen juntas y el silencio deje hacer. Mezclado con nubes, viento y ríos el sol desprende rocío y lluvia... En Cumberland siempre estaré, aunque jamás regresaré"
El teniente Oxland suspiró profundamente mientras escribía el último verso. Guardó el lápiz y el papel humedecidos en el bolsillo de su uniforme y echó una mirada a su alrededor. La barca ligera acorazada que le llevaba a las costas turcas acogía unos 500 soldados del sexto batallón. Habían partido de la isla de Imbros, donde llevaban acuartelados unos días, a eso de las siete de la mañana. Sólo conocieron las órdenes a última hora de la noche anterior. Desde entonces, una extraña mezcla de miedo, tensión, orgullo y sentido del deber se apoderó de todos y cada uno de ellos. Mecidos por el suave oleaje, eran conscientes que, para muchos, la próxima vez que pisaran tierra sería la última vez.
Nowell Oxland se tocó el bolsillo y sonrió levemente. Se había pasado la noche entera intentando acabar ese poema y los últimos versos simplemente no salían. Pero ahora, tan seguro de su destino fatal, no había tenido ni que pensar. Creía estar seguro de no regresar jamás a su querida Inglaterra y, sin embargo, en un rincón de su interior albergaba una esperanza, pequeña, de que todo aquello pasaría y que pronto dejaría de ser el teniente Oxland para volver a ser Nowell. Y todo, volvería a la normalidad.
Apasionado de la historia, se preguntó si el viaje que ahora hacían sería recordado como el navegar de las naves griegas de Menelao en búsqueda de una muralla infranqueable y una mujer indescriptible. ¿Serían recordados ellos también como héroes durante milenios? El gobierno británico les había enviado a los Dardanelos para asegurar una ruta hasta Rusia, pero había infravalorado terriblemente las defensas turcas en la costa. El error costaría miles de vidas. Pronto las playas de la Bahía de Suvla asomaron por el horizonte. Los destructores que escoltaban las barcas ligeras comenzaron a tronar. También la artillería turca bramaba de vuelta. Y entonces Nowell se desprendió, como el resto de hombres que le rodeaban, de cualquier emoción humana y se preparó para el momento en que la portezuela se bajara. Sólo fue un instante. Un sonido seco y sus rodillas se clavaron en la arena. Ahí terminó una historia que había comenzado 25 años antes…
Nowell Oxland nació en Devon en 1890, pero sería en Cumberland donde pasaría toda su infancia y adolescencia. Al norte de Inglaterra, rodeado de granjas y naturaleza, surgió su amor por el rugby. Con trece años entró en la King School de Durham donde inmediatamente se apuntaría al equipo de rugby. Allí conoció a Jimmy Dingle y pronto se hicieron grandes amigos. Ambos jugaban en el mismo equipo y a los dos les apasionaba la historia. También hacían remo, donde ganarían prestigiosas regatas locales. Jimmy fue capitán del equipo de rugby primero y delegado después, puesto en el que le sucedería Nowell. La escuela dejó paso a la Universidad y los dos amigos se despidieron. Sería, según ellos, un "hasta luego". Nowell se fue a la Universidad de Worcester, donde siguió remando y jugando al rugby. Jimmy acabó la Universidad en 1914 y volvió a ejercer de profesor a su escuela de Durham. Jugaría tres 'test' con Inglaterra. Allí estaban cada uno cuando comenzó la guerra y no lo dudaron ni un instante. Dingle se alistó en el Regimiento de East Yorkshire, mientras que Oxland se fue al Sexto Batallón, donde se apuntaban todos los muchachos de su Cumberland natal. Ninguno de los dos regresaría de la guerra. Aquellos dos muchachos, apasionados por la historia y el rugby, se habían despedido para siempre aquel último día en Durham… Hace unos meses el historiador Stephen Cooper reunía a los alumnos de la escuela de Durham para hablarles de un hallazgo que le había dejado sin habla. Cooper, historiador de profesión y amante del rugby, preparaba una historia sobre Oxland y su poema. En la sala estaban todos los alumnos de Historia, pero también todo el equipo de rugby, enfundados en sus jerseys verdiblancos. Todos escuchaban atentamente lo que Cooper había venido a decirles.
Cooper comenzó contándoles la historia de Nowell, su poema y lo que ello significaba. El amor por Inglaterra que desprendían sus líneas, el absoluto convencimiento de que, a pesar que podía costarle la vida, estaba haciendo lo correcto y cumpliendo con su deber. También el miedo a que su cuerpo yaciera para siempre solitario en un país enemigo. Los alumnos, como si se tratara de una película, no podían apartar su mirada de un Cooper que, exaltado, paseaba por la sala. Y el desenlace final recorrió como un relámpago toda la sala. Cooper anunció que a sólo cien yardas del cuerpo de Oxland se hallaba su compañero de equipo y mejor amigo Jimmy Dingle, abatido en la misma playa turca. Ninguno de los dos supo que el otro desembarcaba también ese mismo día. Allí, aquel agosto de 1915 se quedaron para siempre el Teniente Nowell Oxland y el prometedor ala de Inglaterra Arthur James Dingle. Allí, con toda la eternidad por delante para hablar de rugby y recordar la historia de la que ellos ahora formaban parte.
Allí yacen, a los pies de la colina que tenían que conquistar, y sobre la que se alza un monumento con unas palabras pronunciadas por Attaturk en 1934: "A los héroes que derramaron su sangre y perdieron la vida… Ahora yacéis en suelo amigo. Así pues descansad en paz. No hay diferencia entre los Johnnies y los Mehmets que yacen en las playas de nuestro país. A las madres, que vieron partir a sus hijos, limpiad las lágrimas de vuestro rostro. Vuestros hijos yacen ahora en paz en nuestro regazo, y tras haber perdido la vida en nuestras costas ahora se han convertido en hijos nuestros también".
Y así termina la historia de una amistad indestructible. Porque en ocasiones hay gente que está destinada a permanecer junta para siempre. Lo que ha unido el rugby, que no lo separe el hombre.
Dawn on the drab North Sea ! — colourless, cold, and depressing, with the sun that we long to see refraining from his blessing. To the westward — sombre as doom : to the eastward — grey and foreboding : Comes a low, vibrating boom — the sound of a mine exploding.
Day on the drear North Sea ! — wearisome, drab, and relentless. The low clouds swiftly flee ; bitter the sky, and relentless. Nothing at all in sight save the mast of a sunken trawler, fighting her long, last fight with the waves that mouth and maul her.
Gale on the bleak North Sea ! — howling a dirge in the rigging. Slowly and toilfully through the great, grey breakers digging, thus we make our way, hungry, wet, and weary, soaked with the sleet and spray, desolate, damp, and dreary.
Fog in the dank North Sea ! — silent and clammily dripping. Slowly and mournfully, ghostlike, goes the shipping. Sudden across the swell come the fog-horns hoarsely blaring or the clang of a warning bell, to leave us vainly staring.
Night on the black North Sea !— black as hell’s darkest hollow. Peering anxiously, we search for the ships that follow. One are the sea and sky, dim are the figures near us, with only the sea-bird’s cry and the swish of the waves to cheer us.
Death on the wild North Sea ! — death from the shell that shatters (death we will face with glee, ’tis the weary wait that matters) :— death from the guns that roar, and the splinters weirdly shrieking. ‘Tis a fight to the death ; ’tis war ; and the North Sea is redly reeking
A menudo cantaba en una taberna sobre el amanecer en la vid de una montaña. Jugaba con todos los juguetes que los bienes proporcionaban, cantaba mis canciones y lo hacía todo festivo. Ahora he echado a un lado mis juguetes rotos y he tirado mi laúd
Preguntarás porqué te abandoné, querida mía, Y el querido corazón que era tu trono de niña, Para jugar con la muerte. Y ¡oh! Ellos te darán un anhelo Y una razón: algunos lo llamarán la más sublime, Y algunos lo criticarán en un tono engreído. Así que aquí, mientras las armas maldicen enloquecidas nuestras cabezas, Y los agotados hombres suspiran en medio del barro por un sofá y un suelo, Sabed que nosotros engañamos, ahora ante la insensata muerte, Muertos no por banderas, reyes, o emperadores, - Sino por un sueño, nacido en el cobertizo de un pastor, Y por la secreta Verdad de los pobres.
Pero la canción sólo cayó, Como los sueños de un ciego en la arena Por las mareas peligrosas, Como el cabello oscuro de una niña para ella sueña no hay ruina allí, O sus besos donde una serpiente se esconde.
Recogí dos amapolas de la cornisa del parapeto, Dos amapolas rojas brillantes que guiñaban un ojo en la repisa. Detrás de mi oreja colgué uno a través de, Una amapola roja sangre le di.
Los sacos de arena se estrecharon Y arruinó nuestra broma, Y arrancó la amapola
Caí aquí hace tres semanas, sí ~ lo sé, Y hace mucho frío por la noche, desde la batalla~ Podría contarte si quería ~ nadie lo sabe Excepto yo y cuatro o cinco, no están vivos Yo puedo verles a todos dormidos, tres hombres en pila Y no están cerca de un fuego ~ pero nuestro alambre clavado firmemente. No puedes ver Cuando sube el destello? SSH! chicos; ¿Qué es ese ruido? ¿Sabes lo que comen estas ratas? Carne humana! Después de una semana aquí abajo, yo seré tu mejilla De un color tan pálido como la vida y la noche parece tan blanca Como el día, sólo las ratas y sus niños mimados Parecen más hambrientos a medida que los días pasan Y parecen tan grandes como toros, y tiran Hasta hacerte gritar ~ pero la sed Lo que no habías sentido antes te hace gritar. Y a veces incluso piensas en un trago…
Hay una pierna cruzada en mis muslos ~ si mis ojos No estuvieran tan doloridos, me gustaría ver quién es, Me pregunto si le conocería si despertara? ~ ¿Despierto? Maldita sea, Yo no estoy dormido- hay un montón
De nosotros preguntando por qué diablos no estamos bien… Al menos yo lo estoy ~ desde que llegué es lo mismo Con los otros ~ no saben lo que yo hago, O no mirarían boquiabiertos y sonrientes. ~ Es un pecado Decir que en el infierno hace calor ~ porque no lo hace:
Sé muy bien que estamos en el infierno. ~ En una joroba retorcida tumbados ~ enormes montones Sí! Más altos cada día. ~ Oh, qué digo, Este pesado tipo en mis muslos ~ malditos sean sus ojos
Esta noche, la helada se apropiará de este fango y de nosotros, marchitando muchas manos, frunciendo la frentes vigorosas. La comitiva fúnebre, con picos y palas asidos temblorosamente, Se para ante rostros medio conocidos. Todos sus ojos son hielo, pero nada sucede.
¿Quién recordará, al pasar por ésta puerta, los antiheroicos muertos que alimentaron las armas? ¿Quién absolverá la repugnancia de su destino, Aquellos condenados, reclutados e invictoriosos? Crudamente renovada, la 'Saliente' se mantiene por sí misma. Pagados están sus débiles defensores por ésta pompa; pagados, con una pila de piedras satisfechas de paz, los ejércitos que han soportado ese horrible pantano. Aquí estaba la peor herida del mundo. Y aquí con honor "Sus nombres vivirán por siempre", dice en el arco del portal. ¿Ha habido alguna vez una inmolación tan insoportable como la de esos intolerables nombres anónimos? Tranquilamente podrían los muertos que lucharon en el barro Levantarse y quitarle importancia a éste sepulcro criminal.
Winston Churchill recomendó construir, por su evidente simbolismo, un monumento perdurable para recordar el sacrificio del Reino Unido en la victoria sobre Alemania. Diseñado por Sir Reginald Blomfield, arquitecto y jardinero real enfrentado a los estilos de Ruskin y Morris, se construyó gracias a un enorme esfuerzo financiero de los aliados. Blomfield, con influencias clásicas, diseñó un gran arco del triunfo en la más venerable tradición imperial romana. Quedaba bien claro el mensaje del poder. Menin Gate se transformó en el paradigma de los Memorials of War británicos. En el cenit del monumento surge un bravo león británico del escultor escocés Sir William Reid Dick (autor de la famosa estatua de Georges V en Westminster Abbey y de alguna Lady Godiva) que vigila pacientemente y con mirada endurecida, el camino que apunta hacia las fronteras alemanas. Oficialmente se inauguró el 24 de julio de 1927, con la asistencia del Mariscal de Campo Plumer, y la presencia del entonces Rey de Bélgica, Albert I. El acontecimiento fue transmitido en directo por la broadcasting radial de la BBC, todo un suceso en las comunicaciones de la época. Plumer, en su discurso, afirmó pomposamente que esos soldados no estaban desaparecidos sino que vivirían eternamente allí. En su memorial figuran inscriptos 54.896 nombres de soldados aliados (de todos los rincones del Empire: galeses, escoceses, irlandeses, canadienses, australianos, neocelandeses, sudafricanos e indios) que murieron en la zona, pero cuyos cuerpos nunca fueron encontrados. La cifra se queda corta: como desbordaba la estilística monumental, otros 34.984 nombres fueron quitados y recolocados en otro memorial más modesto en un cementerio adyacente, el de Tyne Cot. El poeta y veterano oficial, Siegfried Loraine Sassoon, crítico feroz de la guerra inter-imperialista y satírico de la sociedad capitalista de entreguerras, fue lógicamente invitado, permaneciendo durante toda la ceremonia calladamente amargo y distante. Sassoon ya había demolido con anterioridad el romanticismo de las clases altas inglesas por la guerra del Imperio, la ideología de la guerra como vigorización de las sociedades humanas, la caricatura comunitaria del esfuerzo bélico, la propaganda mentirosa y perversa, el enriquecimiento desmesurado de unos a costa de las vidas de otros. Soportó como pudo esa actuación ritualística de las clases dominantes, confirmando que cuanto más amenazante sea el poder más gruesa será su máscara. Al día siguiente, en la habitación de un hotel en Bruselas, comenzó a escribir las primeras palabras de este poema duro, doloroso y sin medias tintas. Jamás lo incluirá en sus libros. Será descubierto entre sus papeles después de su muerte. Para Sassoon detrás de la pompa, las leyes suntuarias, la parafernalia, las insignias y las ceremonias públicas del tributo sólo se escondía un sepulcro de un crimen colectivo
Perfil no disponible El perfil de Blogger solicitado no se puede mostrar. Muchos usuarios de Blogger aún no han elegido compartir su perfil de forma pública.
dixo...
Te felicito, me ha gustado mucho el post. Siento una especial debilidad por aquellos que ganan 3-0 sin bajarse del tractor
Xa o sabiamos, pero está ben de cando en vez lembrarse de algo importante: a fin da Anglogalician non é física, nin espiritual nin imaxinaria. Redúcese simplemente á renuncia a viaxar. Non hai máis.
Los recuerdos terminan por hacerse más fuertes que la percepción del presente. De ahí la noche perpetua, la niebla desorientadora, las temperaturas gélidas. DE aquí, el 3-0
Pero qué coño vamos a ser más. Somos cuatro y un tambor.
dixo...
Las cosas mayores son el viento, la maldad, un buen caballo de batalla, las preposiciones, el amor por el culo, la forma en que la gente escoge a su Main. Las cosas menores incluyen la tierra, los nombres de las escuelas de filosofía, el humor y el no tener humor, la hora correcta. Hay más cosas mayores que menores como un 3-0
El Main considera sus opciones. Cuánto deseaba el ritmo de las campañas, cabalgar veloz en bosques llenos de niebla, cabalgar lento comiendo garbanzos, la matanza precisa, pequeñas extrañas hierbas de la frontera para su colección, pequeños nuevos amargos olores. Se puso de pie. Arresten a los enviados que vienen a negociar la XV, finalizó.
Eran todos como autómatas programados para retratar ciertos estereotipos, y había empezado a preguntarme si no estaban rellenos de aserrín y plástico como los animales de peluche, en vez de sangre y huesos
Le dijo entonces miserable no puedes arrancarle una nota a este simple instrumento y pretendes arrancármela a mí un hombre interminable /de bestias sucesivas ciegas que miran por mis ojos y millones de rostros como constelaciones en mi sangre flotando en su deriva o desprendiéndose como una estrella súbita contra /la oscuridad apagándose dulce en mis abismos
Está lleno: en los frasquitos de leche de chancho con que las campesinas agasajan sus fiolos, en los fiordos de las portuarias y marítimas que se dejan amanecer, como a escondidas, con la bombacha llena; en la humedad de esas bolsitas, bolas, que se apisonan al movimiento de los gordos Hay Cadáveres que huelen a 3-0
reconocerse amante en tiempos de eyaculación sobre las tetas.
dixo...
Hoy me vendían la inmortalidad de baratillo; de segundas nupcias. En un mundo donde no nacen los mismos niños, donde la cerveza se calienta con mirarla, y donde la opción repeat es la única paz de espíritu conocida; ¿qué sentido tiene todo lo que no sea ganar sin jugar?
As frases cheas de homofonías ata estoupar vóltanme tolo, e esta, en particular leva varios días sobrevoando o ceo da miña cabeza, proxectando sombras e deixando caer interrogantes sobre cada cousa que fago. Estou falando con alguén. A serie é o serio. Cantas veces falei con ese alguén? Unha? Dúas? Cinco? Cando empezou a serie? A serie das conversas cunha persoa. A das conversas con varias persoas. A serie dos encontros cos amigos. O momento en que un perde a seriedade. A serie dos dentes lavados tres veces ao día. A dos tres días de deporte á semana. Cando interrumpiches a serie? Cando deixaches de lado o coidado de ti? A serie das medidas de autocontrol para non aparentar máis estúpido do que semellas nen menos listo do que pensas. Esa serie, cando se interrumpeu? Cando quedei libre da miña tendencia a medir cada sílaba que saía da miña boca? Cando unhas series rematan outras ocupan o seu lugar. A serie de horarios de espertarse cada vez máis apurados. A serie de días que chegas tarde ao traballo. A serie das excusas inverosímiles e a das medidas que pensas tomar. A serie dos días seguidos sen comer outra cousa que graxas saturadas trans e hidratos de carbono rápidos. Haberá unha serie de series? A serie é o serio. Eu quero ser serio. Quero perseverar nalgunha tarefa que non sexa a inconstancia en si mesma. Repetir o mesmo dúas, cinco, quince, mil, noventa e dous millóns de veces. Deixar xa esa outra serie, a dos principios das cousas. Subir ao tren, tirarse pola costa, coller a ola, abrirse en canal, viaxar en bus. Deixo para outro post a outra frase que me martillea ultimamente: o novo só pode xurdir na repetición do mesmo. É dicir, non hai outra liberdade que non sexa a de facer o que xa se fixo antes. A serie, a serie, a serie.
¿Por qué la pionta 200 no tiene avatar ad hoc?
dixo...
Claro, The Anglogalician es un proceso de demolición, pero los golpes que llevan a cabo la parte dramática de la tarea—los grandes golpes repentinos que vienen, o parecen venir, de fuera—, los que uno recuerda y le hacen culpar a las cosas, no hacen patentes sus efectos de inmediato. Hay otro tipo de golpes que vienen de dentro, que uno no nota hasta que es demasiado tarde para hacer algo con respecto a ellos, hasta que se da cuenta de modo definitivo de que en cierto sentido ya no volverá a ser un hombre tan sano. El primer tipo de demolición parece producirse con rapidez, el segundo tipo se produce casi sin que uno lo advierta, pero de hecho se percibe de repente.
579 comentarios:
«A máis antiga ‹Máis antiga 1 – 200 de 579 Máis recente › A máis nova»
-
Verdad Absoluta
dixo...
-
-
31 de outubro de 2018, 11:51
-
Lápida
dixo...
-
-
31 de outubro de 2018, 15:32
-
Jack Havron
dixo...
-
-
31 de outubro de 2018, 17:18
-
The man in the high castle
dixo...
-
-
31 de outubro de 2018, 17:21
-
Yudy Pineda, la monja que se convirtió en actriz porno
dixo...
-
-
31 de outubro de 2018, 17:39
-
Los elefantes rápidos, ¿corren o caminan?
dixo...
-
-
31 de outubro de 2018, 17:42
-
De entre los muertos
dixo...
-
-
31 de outubro de 2018, 17:57
-
Main Tenorio
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 09:44
-
Prosélito Priápico
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 09:57
-
Harry Towner
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 10:02
-
Mandragora Bardot
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 10:09
-
O Xoves Hai Cocido
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 10:12
-
Hud Bannon
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 10:24
-
Entregados a la Causa
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 10:25
-
Razones de peso
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 10:40
-
El rostro gótico, glabro
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 10:52
-
Heysel
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 12:33
-
Alrededor muchos chillan, pero sólo escucho lo que me interesa.
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 13:52
-
Lord Justice Taylor
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 14:21
-
Esopo Peye
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 14:23
-
Jordan Kelly
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 15:06
-
Fosi Clough
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 16:20
-
Colinas como elefantes blancos
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 17:44
-
Veterano de Yardley Gobion
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 17:47
-
Gonzo Hearst o las Tribulations del periodismo feraz
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 18:00
-
Colmillo afilado
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 18:05
-
O BichoBola
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 18:10
-
¿espectacular, innovador, vanguardista, curioso, raro…?
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 18:15
-
Emilio "Mapache"
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 18:22
-
The Winter Soldier
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 18:26
-
Rusty Malaparte
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 18:55
-
Semónides Amorgos
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 18:57
-
Indómito Pagano que apura la frenada en todas las mañanas del Mundo
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 19:01
-
Juan Caboto
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 20:46
-
Don Celta de Estorde
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 20:48
-
0 Comentarios
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 20:49
-
Obstinado como un Jabalí
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 20:54
-
Cursiladas
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 21:00
-
Igual que ningún pavo nunca ha pensado en tan siquiera mirar a un gallo
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 21:05
-
calentaba su cerveza metiendo un atizador al rojo vivo en la jarra de litro.
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 21:11
-
Tengo envidia del lobo gris que se disimula en la lluvia.
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 21:15
-
Hemos embarrancado
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 21:21
-
Bardas Focas
dixo...
-
-
1 de novembro de 2018, 21:34
-
Bueno, queda otra cosa: el sexo.
dixo...
-
-
2 de novembro de 2018, 07:27
-
Nicolás Soneira
dixo...
-
-
2 de novembro de 2018, 07:32
-
Ximena Quente de Quantrill
dixo...
-
-
2 de novembro de 2018, 07:44
-
Tristan Corbière Calvados
dixo...
-
-
2 de novembro de 2018, 07:46
-
Gaucho Javalì
dixo...
-
-
2 de novembro de 2018, 12:04
-
3 a 0
dixo...
-
-
2 de novembro de 2018, 17:19
-
What kind of a choice is that? [ #3-0]
dixo...
-
-
3 de novembro de 2018, 07:38
-
Rojo Porcollóns
dixo...
-
-
3 de novembro de 2018, 07:41
-
"No debería chuparle el culo al dictador saudí"
dixo...
-
-
3 de novembro de 2018, 10:12
-
La calabaza alargó la mano hacia el cuchillo
dixo...
-
-
3 de novembro de 2018, 10:27
-
Diario de un Porco Bravo
dixo...
-
-
3 de novembro de 2018, 12:49
-
Impasible el alemán
dixo...
-
-
4 de novembro de 2018, 11:57
-
loyalist Stag
dixo...
-
-
5 de novembro de 2018, 08:57
-
Don Celta de Estorde
dixo...
-
-
5 de novembro de 2018, 09:18
-
La Reina “Virgen” (qué cachondos son los ingleses cuando quieren…)
dixo...
-
-
5 de novembro de 2018, 09:40
-
Xabutu Bréfetes
dixo...
-
-
5 de novembro de 2018, 09:42
-
Mister Brimstone
dixo...
-
-
5 de novembro de 2018, 09:46
-
experta mamona en el arte de encerar capullos y tragarse hasta la última gota.
dixo...
-
-
5 de novembro de 2018, 20:25
-
Las crónicas de un Sochantre armado con un sacho
dixo...
-
-
5 de novembro de 2018, 20:45
-
Eurídice Blasco
dixo...
-
-
5 de novembro de 2018, 21:51
-
No Cometa los errores de Halley
dixo...
-
-
5 de novembro de 2018, 21:54
-
No Cometa los errores de Halley
dixo...
-
-
5 de novembro de 2018, 21:58
-
El dardo en tu culo
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 07:28
-
Agora xa pasou, non chores máis
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 12:21
-
J'accuse…!
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 12:24
-
Bobbing on cock and giving road head
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 15:23
-
Sebastián Querol
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 15:28
-
Blas Trallero Lezo
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 15:30
-
she is awsome blower, i need one
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 15:57
-
Las Raíces Profundas de Don Catrín Da Fachenda
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 15:58
-
man this tractor has no front wheels
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 18:56
-
Barrabás Balarrasa
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 19:14
-
Ramón Díaz-Caneja
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 19:17
-
Bravo Malekith
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 21:56
-
Amapola Hanoi
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 21:59
-
Deacon Sangriento
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 22:04
-
Cañoneando el anticipo de vuestra Devastación
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 22:27
-
Tristan Corbière Calvados
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 22:30
-
De cloaca sepulcral que babea cieno y rubíes
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 22:34
-
A 4 patas
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 22:35
-
Tan loco como la bruma y la nieve
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 22:39
-
Balada del 3-0
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 22:42
-
Rompetechos
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 22:43
-
Nihil Moriarty
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 22:46
-
ACERCA DE LAS HERIDAS DE LOS HÉROES
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 23:01
-
Navegante
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 23:04
-
Cirlot
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 23:07
-
Orson (Falstaff at Midnight)
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 23:26
-
Oliver Cromwell
dixo...
-
-
6 de novembro de 2018, 23:34
-
Klopp
dixo...
-
-
7 de novembro de 2018, 19:10
-
Agarrado a una cerveza
dixo...
-
-
7 de novembro de 2018, 19:23
-
Emma Frost
dixo...
-
-
7 de novembro de 2018, 19:36
-
Enrique Mortaleña
dixo...
-
-
7 de novembro de 2018, 19:42
-
Hogcool Avancarga
dixo...
-
-
7 de novembro de 2018, 21:54
-
“Me gustaría follarte si no fueras tan fea”.
dixo...
-
-
7 de novembro de 2018, 22:00
-
el mono naranja de Brook Soso
dixo...
-
-
7 de novembro de 2018, 23:15
-
RODILLO
dixo...
-
-
7 de novembro de 2018, 23:18
-
101st Airborne Division
dixo...
-
-
7 de novembro de 2018, 23:23
-
pelota ovoide cree en el 3-0
dixo...
-
-
7 de novembro de 2018, 23:28
-
LIBER XC TZADDI VEL HAMUS HERMETICUS
dixo...
-
-
7 de novembro de 2018, 23:34
-
Nandiño
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 09:37
-
Ronnie Farras
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 12:06
-
Mourinho
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 12:11
-
O Xoves Hai Cocido
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 17:35
-
Otra noche de mierda en esta puta ciudad
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 21:53
-
El Pollas
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 22:02
-
me alboroto pensando en tus mamones la más guapa de todas las naciones
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 22:26
-
Odio los números capicúas
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 22:43
-
Robert Lee Stevenson
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 22:50
-
Guadañas and Calabazas quema rastrojos en las Marcas rubras y ocres del Arcaísmo Yerto
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 22:52
-
al final, no acudimos nadie a la XV porque todos estábamos follando.
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 22:55
-
Tengo envidia del lobo gris que se disimula en la lluvia.
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 22:56
-
Reverendo Hunter
dixo...
-
-
8 de novembro de 2018, 23:06
-
Paloma mensajera
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 07:20
-
Navegante
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 07:24
-
Otra vez Willy Sifones?
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 07:26
-
apareció una polera que ya celebra la obtención del título ¿Será mufa?
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 11:21
-
Selecto y Desopilante Batidor de Conejos Muertos
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 11:22
-
And Justice for all
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 14:20
-
La Máquina del Tiempo del Doctor Muerte
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 22:06
-
Doctor Pyg
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 22:11
-
¡Qué mierda tan salvaje resulta la incapacidad de discernir si nos ha ido bien o mal!
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 22:16
-
El Fulano Ulano Ufano
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 22:21
-
Andar por los puertos es una de la formas de pereza que enriquece más
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 22:27
-
Esopo Peye
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 22:31
-
Habría que añadir dos derechos a la lista de derechos del hombre: El derecho al desorden y el derecho a marcharse
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 22:33
-
El éxito se lo llevan los fuertes y el fracaso los débiles. Eso es todo
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 22:35
-
130th Steel City derby at Bramall Lane
dixo...
-
-
9 de novembro de 2018, 22:43
-
Orson (Falstaff at Midnight)
dixo...
-
-
10 de novembro de 2018, 00:19
-
Eddy Shadow
dixo...
-
-
10 de novembro de 2018, 10:43
-
Porco Teimudo
dixo...
-
-
10 de novembro de 2018, 14:25
-
Gerrard Winstanley
dixo...
-
-
10 de novembro de 2018, 22:14
-
la Vieja Arenisca Roja
dixo...
-
-
10 de novembro de 2018, 22:24
-
Carlos Paun-Gogüan
dixo...
-
-
10 de novembro de 2018, 22:32
-
Mouriño reina en Manchester
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 10:01
-
Centinela
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 11:18
-
Isaac Rosenberg
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 11:55
-
11 N: una amapola en la solapa
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 11:57
-
William Noel Hodgson
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 12:00
-
Joe Carroll
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 17:47
-
Edward Thomas
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 17:50
-
Edward Thomas
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 17:52
-
Theodore Percival Cameron Wilson
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 17:55
-
Francis Ledwidge
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 17:58
-
Alan Seeger
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:02
-
Robert Ernest Vernède
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:06
-
Lieutenant Ewart Alan Mackintosh
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:10
-
El Grito de Gypo Nolan
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:14
-
El Grito de Gypo Nolan
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:14
-
Julian Grenfell
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:16
-
Rupert Brooke
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:18
-
Eurídice Blasco
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:20
-
John McCrae
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:24
-
R. Kipling
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:27
-
Handicap Salazar
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:34
-
Handicap Salazar
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:35
-
CON SABOR A CERVEZA NEGRA
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:39
-
Jeffery Day
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:42
-
Nowell Oxland
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:44
-
Patrick Shaw-Stewart
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 18:47
-
Leslie Coulson
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 19:03
-
Lieutenant Richard Brereton Marriot-Watson
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 19:05
-
Thomas Michael Kettle
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 19:08
-
Robert Palmer
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 19:12
-
Isaac Rosenberg
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 19:14
-
Amapola Hanoi
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 19:15
-
Edward Wyndham Tennant
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 19:18
-
Wilfred Owen
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 19:21
-
The Main Road
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 19:28
-
Siegfried Loraine Sassoon
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 19:30
-
Zaštitnik Bitingkerbs
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 21:07
-
La socarronería nihilista
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 21:09
-
We laughed –knowing than better men would come,/ and greater Wars
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 21:12
-
Perfil no disponible El perfil de Blogger solicitado no se puede mostrar. Muchos usuarios de Blogger aún no han elegido compartir su perfil de forma pública.
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 21:14
-
Quien no obtempere, se le felpeará
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 21:16
-
Punset
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 21:20
-
Hermeneútica de la inocencia
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 21:27
-
Odio los números capicúas
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 22:22
-
Rodrigo Ovéquiz Pardo De Cela
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 22:26
-
El barón Bagge
dixo...
-
-
11 de novembro de 2018, 22:47
-
La Victoria habitual
dixo...
-
-
12 de novembro de 2018, 09:36
-
Jordi El Nino Polla
dixo...
-
-
12 de novembro de 2018, 22:18
-
Pero qué coño vamos a ser más. Somos cuatro y un tambor.
dixo...
-
-
12 de novembro de 2018, 22:23
-
Musgo,hiedra,herrumbre,Hope,setas,Invictos
dixo...
-
-
12 de novembro de 2018, 22:25
-
Malaquías Malagrowther
dixo...
-
-
12 de novembro de 2018, 22:27
-
La Máquina del Tiempo del Doctor Muerte
dixo...
-
-
12 de novembro de 2018, 22:34
-
Sopa de miso
dixo...
-
-
12 de novembro de 2018, 22:45
-
Trapecista Tracio
dixo...
-
-
12 de novembro de 2018, 22:49
-
300 a 0
dixo...
-
-
13 de novembro de 2018, 14:51
-
Bravo Malekith
dixo...
-
-
13 de novembro de 2018, 22:02
-
es acá una hipálage
dixo...
-
-
13 de novembro de 2018, 22:21
-
Javier Villafañe
dixo...
-
-
13 de novembro de 2018, 22:24
-
reconocerse amante en tiempos de eyaculación sobre las tetas.
dixo...
-
-
13 de novembro de 2018, 22:28
-
Viggo Bonrad
dixo...
-
-
13 de novembro de 2018, 22:31
-
8 a 7 al final de la orange plank road
dixo...
-
-
13 de novembro de 2018, 22:34
-
Nesnesitelná lehkost bytí.- ¿ Čto za čort ?
dixo...
-
-
13 de novembro de 2018, 22:38
-
¿Por qué la pionta 200 no tiene avatar ad hoc?
dixo...
-
-
13 de novembro de 2018, 22:44
«A máis antiga ‹Máis antiga 1 – 200 de 579 Máis recente › A máis nova»Se ha hecho Justicia
Epitafio
That's the Holy Truth
So say we all!
Un a 6-0 me parece más apropiado
slowly bleeding the dying elephant
Normalmente, en un día tan señalado como hoy, celebramos el Sanaín, el Jalogüín y la venida al mundo de Vermeer, Keats, Bud Spencer y Mike Barja.
Ya era un día bastante mierdento. Ya nos vale.
Por dondequiera que fui,
la razón atropellé,
la virtud escarnecí,
a la justicia burlé
y a las mujeres vendí.
Yo a las cabañas bajé,
yo a los palacios subí,
yo los claustros escalé
y en todas partes dejé
memoria amarga de mí.
Ni reconocí sagrado,
ni hubo razón ni lugar
por mi audacia respetado;
ni en distinguir me he parado
al clérigo del seglar.
A quien quise provoqué,
con quien quiso me batí,
y nunca consideré
que pudo matarme a mí
Have a wank? Have a wank? I can't just have a wank. I need three days' notice to have a wank. You can just stand there and do it. Me, it's like organizing D-Day. Forces have to be assembled, magazines bought, the past dredged for some suitably unsavoury episode, the dog-eared thought of which can still produce a faint flicker of desire! Have a wank, it'd be easier to raise the Titanic.
Okay, so when they have awards for titles, you can go to that.
My vagina came up like a football.
CABELLO DE ÁNGEL (PASO A PASO)
INGREDIENTES:
Calabaza confitera (cidra)
Azúcar
Piel de limón
Palo de canela
Escoger la calabaza lo más madura posible; con un cuchillo separar la corteza hasta que la calabaza quede limpia. Cortar la pulpa a trozos y quitar todas las semillas; poner la pulpa a cocer, en un puchero con agua hasta que quede bien blanda; dejarla enfriar. Exprimirla bien apretándola con las manos, y los hilos o hebras se irán soltando; echarla de nuevo en el puchero con agua fría. Se le da un nuevo hervor y se deja reposar. Pasarla por un colador para que se escurra bien y quede seca; se pesa y a continuación se pone el mismo peso en azúcar. Se pone el puchero al fuego, con el azúcar, la canela y la décima parte de agua que de azúcar para hacer el almíbar; cocer hasta que alcance el punto de hebra; añadir entonces la pulpa de calabaza y dejar cocer hasta que los cabellos estén tiernos y el almíbar bastante espeso. Se usa para rellenar tartas, magdalenas, etc.
In this damn country, which we hate and love, you can get anything you want. It's all spread out and available. That's why I believe in England. Only you need to know how to squeeze the tits of the system.
f.m en versión tweet sigue siendo un genio
El fútbol español se merece una Copa a la altura de lo que presume ser. La actual es horrible hasta lo absurdo. En todo. El formato no hay por dónde cogerlo. Arranca a partido único entre equipos de Segunda y Segunda B, partidos anónimos muchos más interesantes que esta eliminatoria que sufrimos, en la que entran los Primera. Es llegar los 'buenos' y arrancar un torneo impropio de la élite. Sorteo súperdirigido, eliminatorias a dos partidos con ventaja siempre para el poderoso, la vuelta un mes después de la ida... Todo porque una vez, enorme pecado, hubo una final entre Mallorca y Recreativo. Aquello fue una afrenta mayor en una competición pensada para que se vivan emociones poderosas.Mientras la Copa deambula por España vestida de chapuza el resto de las grandes Ligas Europeas disfruta de esa competición desde que nace. Al frente de todas Inglaterra y Alemania. Los ingleses porque la tienen como religión; los alemanes porque la han sabido convertir en algo apasionante: sorteo puro y duro desde el inicio. A la primera cayó el último campeón, el Eintracht. ¿Y? Mientras Holanda ve caer al invicto PSV en Liga en su casa ante un menor como el RKC Waalwijk o disfruta de un campeón distinto en las últimas nueve ediciones, en España nos encaminamos a una apasionante vuelta con todos los grandes al calor de sus estadios por si sus poderosas y millonarias plantillas pasaron un mal día ante equipos de Segunda B.Es hora de que Federación y LaLiga, empeñadas en decir A si la otra dice B, piensen por una vez en los aficionados y en el bien del fútbol español. La vuelta al partido único es una obligación. Es bueno para la competición, para los aficionados, para los jugadores, para la selección... Y si los grandes y las teles no quieren, que traguen por una vez, que demasiado tienen como para privar a España de una Copa a la altura de un fútbol de primer nivel y no de este engendro disparatado. Y los que temen como a la peste al fantasma del Mallorca-Recre que miren qué pasa en Inglaterra o Alemania, qué finales se han vivido en los últimos 10 años y el ambiente que se vive en cada partido de Copa desde agosto a mayo.Lo de la sede fija para final lo dejamos para más adelante. Partido a partido.
Y ahora los cuernos de Inglaterra en el sonido de las formas,
convocan a nuestros jinetes de nieve, y la colina de cuatro cuerdas que resuena en las tripas del mar, pone vida en la roca;
zarzas y armas y valles mientras las piedras se levantan al paso de la Justicia
Me parece un castigo muy leve. Una mariconada vamos. 5-0 y la prohibición de jugar en Galiza los próximos 10 años
Con dos cojones.
3 a cerdos y al carrer
. On 31 May 1985, British Prime Minister Margaret Thatcher asked the FA to withdraw English clubs from European competition before they were banned, but two days later, UEFA banned English clubs for "an indeterminate period of time". On 6 June, FIFA extended this ban to all worldwide matches, but this was modified a week later to allow friendly matches outside of Europe to take place. In December 1985 FIFA announced that English clubs were also free to play friendly games in Europe, though the Belgian government banned any English clubs playing in their country.
Though the English national team was not subjected to any bans, English club sides were banned indefinitely from European club competitions, with Liverpool being provisionally subject to a further three years suspension as well. In April 1990, following years of campaigning from the English football authorities, UEFA confirmed the reintroduction of English clubs (with the exception of Liverpool) into its competitions from the 1990–91 season onward; in April 1991 UEFA's Executive Committee voted to allow Liverpool back into European competition from the 1991–92 season onward, a year later than their compatriots, but two years earlier than initially foreseen. In the end, all English clubs served a five-year-ban, while Liverpool were excluded for six years.
Hemos pasado de “Bambi” a “Dumbo”
King Porco killed the fucking stag!!
King Porco killed the fucking stag!!
Galicians came and broke your ass
Oh, a, a, a, oh!!
Es evidente que el inminente ascenso de los Blades a Premier ha puesto nerviosos a los Owls y ha exacerbado las diferencias entre ambos grupos. Tendré que hablar con Karanka, que suba a Sheffield y arregle el tema.
Deportivamente, el 3-0 es el resultado mas justo, obviusly.
El tuit que confirma lo que todos vuestros lector@s ya sabíamos: The Anglogalician es un inmenso cementerio de elefantes
El tractor es un trasto muy lento que resalta el paisaje.
Let's be honest here. We all love a rammy, journalists more than anybody. We like a row as much as we like our next breath in this profession, but what happened on this post careered way across the line into a grim place. The only relief was that, in the environment of the night, it could have been worse. Nobody was hurt. This time.
La ira de los imbéciles llena el mundo
Joder al enemigo es misión de los invertidos.
Oh,oh,oh,oh,oh, nonononono, rerererere
bajarme, nononononosoysoysoysoysoy
una camisa, uf,uf,uf,uf,uf, que te den
uf,uf,uf,uf,uf, que te den.
(silbar unos veinte segundos)
Aaaaamen, aaaaamen
Aaaaaamenazas, aaaaaamenazas,
amenazas a mí nó,
a mí nó, a mí nó, chuchuchuchuchu
ponponponponponpinpinpinpinpinyyyy
y
ponponponponpon,
pinpinpinpinpinyyyyy
ponponponponpon, muñecos
uf,uf,uf,uf,uf, que te den.
uf,uf,uf,uf,uf, que te den.
No voy a rebajarme.
Ahahaha, ratatatatá, ahahahah, ratatatatá
Uuuuuuu, popopocabrón, chuchuchuchuchu
Chupachús, blablablablablablablablablablabla
(se silba unos 30 segundos)
Ramaohohohohohohohohohoh melón
Chichichichichipupupupuputatatatata
Mimimimi ag ag ag mimimimi ag ag ag
Por romaaaalalalalajojojojojo
Papa no es él jojojojojo papá no es él
Chuchuchuchumimimiminononono
Cicicicicipopopopopotetetetetetata
Tatata i i i i i i i i i i i i i i i i i i i
Sigue momomomomocococococo
Cococosa.
Guerra sin tregua ni descanso, guerra
A nuestros enemigos hasta el día
En que su raza detestable, impía,
No halle ni tumba en la indignada tierra.
Lanza sobre ellos, nebulosa sierra,
Tus fieras y torrentes, tu armonía
Niégales, ave de la selva umbría;
Y de sus ojos, sol, tu luz destierra.
Y si impasible y ciega la natura
Sobre todos extiende un mismo velo
Y a todos nos prodiga su hermosura;
Anden la flor y el fruto por el suelo,
No les dejemos ni una fuente pura,
Si es posible ni estrellas en el cielo.
3-0
¿Qué debemos hacer para rehabilitarnos ante nuestros mismos ojos?
Aceptar el barro puede ser, extrañamente, una forma superior de limpieza.
Seres de un día, ¿quién es uno?, ¿quién no es?, sueño de una sombra el hombre digno que castiga al impío con el tres a cero
No existe en el mundo criatura que persiga victorias tan cómodas, ni que sea tan egoísta y engreída o que esté tan satisfecha consigo misma, y al mismo tiempo sea tan cobarde y perezosa, como los porcos bravos
The Anglogalician siempre fue una empresa incierta, un viaje en una nave sin probar, a través de un océano hostil,con un mapa que era una falsificación y sin más destino específico que la tumba.
He llegado a la conclusión de que el chorromoco anglogalicioso es la única ciencia de la que disponemos para comprender las emociones colectivas. Como mínimo.
A partir de cierto punto, cualquier conversación sobre fútbol se convierte irremediablemente en una especie de pugna por consolidar un conjunto de definiciones que parecen sacadas más de un manual de metafísica que de una publicación sobre deportes.
"Perdín a confianza no futuro", a forma elegante de expresar a sombra que nos ronda a todos dende que adquirimos o don da palabra. Coma se a existencia posibilitara algún tipo de confianza nos tempos que están por vir, dos cales so sabemos unha única cousa con certeza.
Los niños se enfrentan a un viaje por mar con un cepillo de dientes y un osito de peluche; para dar la vuelta al mundo ponen en la maleta un par de calcetines desparejados, una caracola y un termómetro; libros y piedras, y plumas de faisán, barritas de chocolate, pelotas de tenis, pañuelos sucios y trozos viejos de cordel les parecen los objetos más necesarios para un viaje.
Los stags solo necesitaban huevos
Este 3-0 borda lágrimas desiertas en los primeros arcos iris.
La quinta, usted preferirá
que la cite íntegramente:
El Main recibirá tratamiento de 'señor'
de un simple cortesano,
es lo que exige la ley:
Pero, si uno desea hacer las cosas
con mayor formalidad,
diríjase a él como 'Mi Main'
y siempre utilice al responder.
la frase 'Su blancura Real'
gracias por el 3-0
Me estoy quedando bastante ronco, me temo,
de tanto recitar.
Así que, si no tiene usted inconveniente, querido,
tomaré un vaso de cerveza amarga...
Creo que tiene un aspecto tentador.".
Sólo los ríos siguen sangrando suavemente.
Te atrapé -dijo el lobo y bostezó. La ovejita lo miró con los ojos llenos de lágrimas.
-¿Tienes que comerme? ¿ En verdad es necesario?
-Desgraciadamente, debo hacerlo. Así reza en todos los cuentos: Una vez una ovejita desobediente se alejó de su mamá. En el bosque encontró a un lobo malo, y éste...
-Discúlpame, pero aquí no es ningún bosque sino el corral de mi amo. No me alejé de mi mamá, soy huérfana. A mi mamá también se la comió el lobo.
-No importa. Después de tu muerte van a preocuparse por ti los autores de aleccionadores textos de lectura. Añadirán el fondo, los motivos y la moraleja. No me tengas rencor, tú no sabes qué estúpido es ser un lobo malo. Si no fuera por el Main y su 3 a 0, nos sentaríamos en las patas traseras para contemplar la puesta del sol. ¡Cómo me gustaría!
Así, así es, queridos niños. El lobo se comió a la oveja y después se relamió. No imiten al lobo, queridos niños. No se sacrifiquen por la moraleja.
-El mundo anglogalicioso parece ahogarse en el crepúsculo, pero yo narro, como al principio, en mi cantinela que me sostiene a salvo, por el relato, de las revueltas del presente y protegido para el futuro.
Se acabó el remontarse muy atrás de antaño. El ir y venir a través de los siglos… Ya sólo puedo pensar de un día para el otro. Mis héroes ya no son los guerreros y los reyes, sino las cosas de la paz, todas iguales entre sí: las cebollas que se secan tan valiosas como el tronco del árbol que atraviesa el pantano. Pero nadie a logrado aún, cantar una epopeya de la paz. ¿Qué le ocurre que no puede seguir fascinando por mucho tiempo, que se deja apenas narrar por alguien? ¿Debo renunciar ahora? Si renuncio, entonces la humanidad perderá su narrador. Y si alguna vez la humanidad pierde su narrador, al mismo tiempo habrá perdido su infancia. ¿Dónde están los míos, los simples, los primigenios?
Nómbrame, musa, al pobre cantor inmortal quien, abandonado por sus mortales oyentes, ha perdido su voz. El que del ángel del relato, se convirtió en el ignorado o burlado organillero, fuera, en el umbral de la tierra de nadie.
Con un toque a rebato tan viril como "Oraje De Carnajes En El Lubricán Ígneo" (29-4-2018 en este mismo blog), solo cabía ganarle 3 a 0 a los cerv(d)os ingleses
Dumbo es una adaptación del patito feo, el patito «diferente».
¿En qué puede consistir esa diferencia por la que es discriminado, apartado de la sociedad?
¿Una tara mental? No, no es un subnormal.
¿Se trata de su raza, como en el caso del patito feo? No, no es un problema de discriminación por racismo; Dumbo podría haber sido un elefantito negro, pero no lo es, y ese papel como colectivo discriminado lo juegan en el film los negros cuervos que se identifican sin ningún genero de dudas con la raza negra.
No es de ninguna manera una discriminación religiosa ni ideológica.
¿Qué nos queda?
Según las diversas declaraciones, universales o particulares, de derechos humanos, nadie podrá ser discriminado por su color, religión o sexo. Las taras físicas o mentales entrarían en la categoría de «naturales» y «autodiscriminatorias».
Pero si a Dumbo no se le discrimina por su color, religión ni inteligencia, sólo queda el sexo o la tara física, que en el film es claramente presentada como simbólica por su irrealidad.
Es evidente que tener orejas grandes no es malo y no parece lógico que moleste tanto a las elefantas hasta el extremo de que lleguen a conjurarse para que Dumbo «no sea más un elefante».
¿Es el sexo la clave? Las orejas podrían ser entendidas como símbolo sexual.
Y máxime en el momento de la creación del argumento de Dumbo en una América que acababa de descubrir la moda del psicoanálisis.
En la primera fase de la elaboración del guión la madre de Dumbo se llamaba «Ella» y un personaje posteriormente eliminado, un profesor búho, daba explicaciones psicoanalíticas de lo que iba sucediendo (como podemos leer en el libro de Christian Renaut De Blanche-Neige à Hercule; París, Dreamland Éditeur).
Ya hemos dicho que la discriminación no encaja muy bien con su deformidad física (no hay más que comparar a Dumbo con Quasimodo y su horrible tratamiento de mongólico de sacristía que ha hecho la nueva empresa Disney del tema) aunque en esa época en la Alemania nazi tendría un sentido. ¿Y en las escuelas norteamericanas?
Podría verse un toque racial en el juramento de las elefantas: «Dumbo no será más un elefante»; pero esta conjura debe entenderse como su exclusión de la selecta sociedad elefantil por el escándalo que supone su presencia en ella.
Sin embargo, es probable que en su origen la corta historia del elefantito deforme de Hellen Aberson y Harold Pearl se inspirase en la tradición norteamericana de exhibir en los circos a los seres fenómenos o freaks, costumbre polémica y para algunos indigna e «inhumana» que, unos años después del estreno de Dumbo, lograron abolir los grupos moralistas y humanitarios en contra de los deseos de los propios freaks interesados que se encontraron en la calle, más marginados que nunca y sin las exhibiciones que eran su única fuente de ingresos.
El film de Disney es claramente más complejo y no se reduce al tema de la simple exhibición de un elefantito fenómeno.
Pink Elephants on Parade deviene en nuevo himno de los stags de Sheffield
Demasiado asco para seguir con esto; mi patria es otra cosa, nacionalista infeliz; me sueno los mocos con tu bandera de pacotilla, ahí donde estés. La revolución también es otra cosa; a su término, muy lejos, tal vez infinitamente lejos, hay una magnífica quema de banderas, una fogata de trapos manchados por todas las mentiras y la sangre de la historia de los chacales y los resentidos y los mediocres y los burócratas y los gorilas y los lacayos.
-Duerme: se calmó la Bestia con vuestro 3-0,
Teje hasta el final tu sueño…o pesadilla
¡Querido elefante!… el humo lo es todo,
–Si es cierto que todo es humo…
O Gremio de Portotriste solidarizase có 3-0 dos porcos é demanda a mesma xustiza
y tú?
Más
But, the champion stag, after wallowing in the mud, knows that there can be no surrender.
The problem is different now: a new generation of fans who are younger, less worldly and not so inclined to fight, despite all the bravado, but who operate with what the travel club organisers call a stag-do culture and “anything-goes mentality”. These are the people who prefer to congregate outside, rather than inside, the pubs, singing with the deliberate aim of provocation, wearing their xenophobia as a badge of honour and soaking each other with beer rather than actually drinking it, the old-fashioned way.
"¡Hostia, perdón, perdón, perdón! Qué he hecho, qué he hecho. No, yo no quería ofender a nadie -decía mientras besaba, de pronto, la bandera-. Mira, sana, sana, sana, culito de rana. No quería ofender a nadie, ni a los españoles ni al rey ni mucho menos a los chinos que venden estos trapos. O sea no, trapo no, trapo tampoco, perdón... Señores de la Audiencia Nacional, no soy yo, son las contraindicaciones del Frenadol. 'No administrar a personas hipertensas y mucho menos a presentadores torpes'"
Buscamos más ahora con cabra como cebo. Cabra maleducada pero cabra no se equivoca
Miércoles, 31 de Octubre de 2.018
Vencido como un viejo que pierde al tute,♪
lascivo como el beso del coronel, ♫
furtivo como el Lute cuando era el Lute,,♪
inquieto como un párroco en un burdel, ♫
errante como un taxi por el desierto,,♪
quemado como el cielo de Chernovil, ♫
solo como un poeta en el aeropuerto...,,♪
así estoy yo, así estoy yo, sin ti. ♫
Es noche de Samain, apoyado en la barra de la Sede, pido una nueva pinta.
La canción me da vueltas en la cabeza, no para de sonar, así me siento yo..triste como un Porco sin un Stag.
Y es que, para qué sino existimos los Porcos?, somos una raza única, creada solo para fozar con las hembras y procrear, y para machacar Stags. Y ahora con la cobarde huida de los ingleses, ya no tenemos razón para continuar nuestro camino. Sin nuestra principal razón de ser, que será de nootros?
De verdad, estoy muy deprimido, he dejado de salir a caminar, las pachangas semanales ya ni me las planteo, he vuelto a pillar unos kilitos, no me veo los pies, y que decir del banano, que languidece por los bajos, ya que sin victorias, nadie quiere sacarle brillo.
Miro para las vitrinas. Solo quedan restos de epocas pasadas y mejores, mínimas señales de tiempos de goleadas en casa, y expediciones valerosas al Norte.
Me deprimo pensando en que este chorromoco pueda acabar sin haber yo logrado el premio L.B, lo cuál sería la mayor injusticia del fútbol moderno, solo a la par de que a ningún jugador español le hayan otorgado el balón de oro.
Ya ni siquiera hay Porcos celebrando la noche de halloween.
Pienso que quizás anden por la carpa, así que en cuanto me acaba esta pinta, me iré a tomar la metro salchicha y a seguir ahogando las penas con cerveza alemana.
Acabo, pago y reclamos mi recompensa por las muchas pintas bebidas. El camarero me arroja una camiseta, la miro....será boludo el argie...una XXL.
Mascullo algo, pero no protesto, que carallo, al fin y al cabo es mi talla.
De camino a la carpa y con la camiseta en la mano, medito algo más, como coño, ha aguantado este garito 20 años, con el listado de camareros que ha tenido, y sin poner a una cachonda con un buen par, detrás de la barra. El ABC de la hostelería también se va al carallo.
Oeá, oeá, còmo baila el alemán
The Fifth of November
Remember, remember!
The fifth of November,
The Gunpowder treason and plot;
I know of no reason
Why the Gunpowder treason
Should ever be forgot!
Guy Fawkes and his companions
Did the scheme contrive,
To blow the King and Parliament
All up alive.
Threescore barrels, laid below,
To prove old England's overthrow.
But, by God's providence, him they catch,
With a dark lantern, lighting a match!
A stick and a stake
For King James's sake!
If you won't give me one,
I'll take two,
The better for me,
And the worse for you.
A rope, a rope, to hang the Pope,
A penn'orth of cheese to choke him,
A pint of beer to wash it down,
And a jolly good fire to burn him.
Holloa, boys! holloa, boys! make the bells ring!
Holloa, boys! holloa boys! God save the King!
Hip, hip, hooor-r-r-ray!
Perhaps most widely known in America from its use in the movie V for Vendetta, versions of the above poem have been wide spread in England for centuries. They celebrate the foiling of (Catholic) Guy Fawkes's attempt to blow up (Protestant controlled) England's House of Parliament on November 5th, 1605. Known variously as Guy Fawkes Day, Gunpowder Treason Day, and Fireworks Night, the November 5th celebrations in some time periods included the burning of the Pope or Guy Fawkes in effigy.
This traditional verse exists in a large number of variations and the above version has been constructed to give a flavor for the major themes that appear in them. Several of the books referenced below cite even earlier sources.
Lines 1-6 are as in Moore and Lloyd (1990; pg. 14). They differ from Chambers (1888; pg. 550) only in the third line ("There is..." instead of "I know of..."). "I know..." but not "I know of..." occurs in Thiselton-Dyer (1876; pg. 413, Northamptonshire).
Lines 7-14 follow the order of the dialect version in Northall (1892, pg. 248, Lowsley). The wording used is from Thistleton-Dyer (1876, pg 413, Northamptonshire) for lines 7-10 and 13-14, and J.C.R (1857) for lines 11-12.
Lines 15-20 are taken from Thiselton-Dyer (1876; pg. 414, Oxfordshire). They differ from Chambers (1888; pg 550) only in line 16 ("Victoria" instead of "King James").
Lines 21-24 are taken from McDowall (1908) except that "roast" in line 24 has been replaced with the "burn" found in Hems (1908) and Thistelton-Dyer (1876, pg. 414, Oxfordshire). Hems differs in line 22 ("A pound..." instead of "A penn'orth"). Thiselton-Dyer differs in line 21 with "A penn'orth of bread to feed the Pope" instead of the hanging, and in line 24 with "...a good old faggot..." instead of "... a jolly good fire..."
Lines 25-27 are taken from Thiselton-Dyer (1876, pg. 413, Northamptonshire), except that "Hollo" in lines 25 and 26 has been replaced by the "Holloa" in McDowall (1908), the last line of "Hurrah" has been replaced by what is found in J.C.R. (1857), and "king" has been capitalized. J.C.R. uses "Holla" instead of "Holloa" and has "make your voice ring" in the line 25 instead of the bells. McDowall has "Queen" instead of "King" in its version of line 26.
La vida es un fracaso, puesto que termina con la muerte. El fracaso siempre esconde mayor poesía que lo que se entiende por éxito; cualquier vida humana es la historia de un fracaso y cuando más esté al límite, más fuera de las normas, las convenciones, es más digna de contarse en un blog que ya no tiene torneo
Así que el 5 de noviembre fue declarado «fiesta perpetua para dar gracias al Main por librarnos de los papistas y como muestra de nuestro odio hacia ellos». Muy tolerante todo.
Eran pinos solitarios del Norte que no suspiraban por ninguna palmera del Mediodía.
A los ingleses negros, tanto hombres como mujeres, que ganan medallas olímpicas se les describe, invariablemente, como ingleses mientras que a los que causan disturbios callejeros y lanzan cócteles molotov son, invariablemente, de las Indias Occidentales o seguidores de los stags
¿Y los goleadores han sido?
No hay ningún orden moral tan puro como la tormenta del 3-0 que acabamos de presenciar. De hecho, el orden moral no existe. Lo único que existe es: ¿puede mi violencia galaica vencer a la inglesa tuya?
Ahora que lo preguntas, no recuerdo muchos días.
Camino metida en un sobre sin sellos postales para este viaje hacia el final de la Anglogalician
El autor del 3-0 hizo lo que tenía que hacer sin importarle el qué dirán, lo que cualquiera haría en su lugar, a riesgo de quedar mal, ser incomprendido y hasta tomado por poco diplomático, porque antes que las satisfacciones públicas están las privadas.
hacer poesía barata después de este 3-0 es un acto de barbarie.
IMWT
Una superchería con un número creciente de prosélitos es la sacrosanta fe del animalismo. Si el homofeminismo pretende borrar las diferencias entre los sexos, los animalistas sostienen la desaparición pura y simple de las diferencias entre las especies animales y la especie humana. Por eso sostienen que hay que extender los derechos humanos a los simios, los caniches y las cacatúas. Y probablemente acaben exigiendo estatus legal para las parejas fundamentadas en la zoofilia. Esta doctrina, que parece aberrante a simple vista, no lo es tanto si llegamos a conocer a fondo a alguno de sus defensores, porque resulta evidente que muchos de ellos no han evolucionado gran cosa desde el pitecántropo o el zopenco. Es una más de esas ideologías delirantes que sólo pueden prosperar en los estadios más lúgubres y decadentes de una civilización.
Los veganos, ya sea por su amor desmedido por los animales o por sentirse superiores a la chusma carnívora, constituyen otra secta de fanáticos de la dieta. Estos adeptos y otros por el estilo han ido creciendo exponencialmente en los últimos años desde que existe eso de las "redes sociales", auténticos criaderos de frikis de toda clase y condición, que se retroalimentan entre sí con las barbaridades que se les ocurren a unos y a otros.
por último no nos podemos olvidar de los fanáticos de ese otro curioso sistema de creencias llamado el "neoliberalismo", que rinden culto al Mercado de Valores, a las sacrosantas Multinacionales y al Sistema Financiero. Son cofrades de san Reagan y santa Tatcher y de sus avatares en nuestra tierra, san Aznar y san Rajoy. Entre sus dogmas más arraigados destacan la creencia en que los bancos son sociedades filantrópicas o en que los "mercados" se regulan ellos solitos, que no es necesario poner coto alguno a la rapiña y codicia desmedida de los oligarcas. Y aunque a veces y por conveniencia digan lo contrario, están de acuerdo en implantar los valores del progretariado (básicamente las mismas supercherías y chorradas que hemos mencionado antes y alguna más) aunque a un ritmo algo más lento que el de sus alocados compañeros progretas, y eso sí sin salirse de la obediencia a los "mercados".
A preparar a XVI
Tenemos demasiados enemigos internos que han jugado un papel importante en la decisión stag.
Pienso en dos, en concreto.
Walkover (pronunciado /wokover/) o W.O. o w/o en deporte, es una victoria otorgada a una persona o equipo si no hay más competidores, porque se retiraron, fueron descalificados o no asistieron.
El uso del término se origina en las carreras de caballos en el Reino Unido donde, a pesar de haber un solo competidor, es necesario que el caballo recorra (walk over) toda la pista para que se le reconozca el triunfo.
Actualmente, su uso se ha ampliado a casi todas las disciplinas. En fútbol, el mínimo de jugadores de un equipo es de 7, ya sea por expulsiones o falta de presentación, el equipo involucrado pierde por 3:0. Si tiene menos de dicha cantidad por lesiones, expulsiones previas, pierde por descalificación, y se le da la victoria por w.o. al equipo adversario; también, cuando la afición arroja objetos a la cancha, o un equipo abandona el partido, no logrando terminar este mismo, puede perder hasta por 3:0.
Vuelven los impulsos irracionales y carismáticos, el populismo, que siempre estuvo ahí latente, la necesidad de fortalecer la cohesión y el espíritu comunitario con valores, creencias y una auténtica Cultura Popular que ofrezca seguridad, estabilidad y durabilidad, algo que tenga al menos la apariencia de ser inalterable. Sirva de ejemplo la crisis catalana, y esa agresiva Kulturkampf que desde hace décadas intenta modelar a los individuos de los territorios periféricos a través de la enseñanza y los medios de comunicación, imponiendo la lengua vernácula como sujeto abstracto y acreedor de derechos por encima de las identidades individuales, y a favor de un proyecto de "construcción nacional". Hasta qué punto la deconstrucción de lo español y la construcción de las nuevas nacionalidades ha rendido sus frutos, lo veremos en los próximos meses. Para empezar, el pancatalanismo, con su correspondiente Anschluss de los territorios limítrofes, no es más que una imitación mediocre del pangermanismo y paneslavismo decimonónicos, y el hecho de creer que la nación no es algo que viene dado, sino que puede surgir de un referéndum (algo que no ha sucedido jamás) demuestra hasta qué punto los impulsores del procès están imbuidos de ese estructuralismo constructivista progre que comparten con los inventores de la "memoria histórica" o con la "teoría de género" de las feministas... Pero, por mucho daño que puedan ocasionar, los utópicos experimentos de ingeniería social están siempre abocados al fracaso y generan poderosas respuestas de signo contrario. Eso se logró por haber asumido no los anti-valores que proponían los marxistas sino una curiosa síntesis entre los valores tradicionales del pueblo (la familia heteropatriarcal, como se dice ahora, el amor a la patria y el respeto a su historia y a sus héroes, la religión) y otros de inspiración socialista (mejoras en las condiciones de vida de los trabajadores, eliminación al menos teórica de las desigualdades sociales) o incluso nietzscheana (exaltación de un estilo de vida peligroso y audaz, atractivo para la juventud). En el fascismo, como pasaría en otros socialismos nacionales del siglo XX, el factor estético jugaba un papel fundamental, y el aprovechamiento de la cultura de masas para difundir y asentar las ideas del régimen sería de gran importancia, ya que pretendía crear una nueva y dinámica Cultura Popular alejada del folklorismo museístico y, en cierto modo, momificado del enfoque tradicional, y al mismo tiempo en rivalidad con la cultura de masas que llegaba de los Estados Unidos. Resonaba así la frase de Nietzsche cuando aconsejaba no cuidarse de la "patria de nuestros padres", sino de la "patria de nuestros hijos".
Cuando una nación olvida su habilidad en la guerra, cuando su religión se convierte en una burla de putas y maricones, cuando toda la nación se convierte en una nación de obsesionados por el dinero, entonces las tribus salvajes, los bárbaros entran
es preciso bailar con el caos para que podamos alumbrar las estrellas
Lo malo del Main es su hábito de hacerse de rogar
pero que bien titula siempre este hombre
Los niños le mirábamos ese traje suyo de astronauta pobre, le preguntábamos por las picaduras -claro que picaban- de las abejas inglesas. Al final, llegaba el momento esperado: abría la cisterna sobre un bidón, para que recogiéramos arcádicamente un grueso borbotón de miel -miel negra, miel de encina- sobre panes blancos y rubios, mientras the Anglogalician decaía. En la oscuridad de la miel flotaban abejas y grumos de polen. Hoy podría recordarlo como una imagen de la felicidad, pero es imagen de algo -ay- mucho más importante: la juventud
En estado de desgracia, la belleza es un monstruo.
Wherever the porcos bravos cower, we ride. Let the great horn be sounded. The Wild Hunt has begun! --
Luego aparecerán las anchas patas de elefante, los jeans deshilachados, patchwork,pintados con amapolas y espigas de trigo y el 3 a 0
El final de la Gomorra de nuestro tiempo
Este no es un nimio caso de lo que está bien o mal
que pueda ser juzgado por políticos o filósofos. No odio a los stags, ni me enciendo de amor por los porcos, para satisfacer al Rodillarato.
No! Con sus Babeles, sus sollozos, sus vanidades,
El porco bravo, ese piojo soñador de un ruin mundículo,
Cuando se piensa mucho en ello es demasiado ridículo,
Y vuelvo de nuevo a las palabras tantas veces meditadas.
¡Pensad! Después del oleaje sin fin de eternidades,
Ese cielo que siempre retrocede en todos los sentidos,
Rebaños de soles que en todo eternamente pulula,
Cada uno de ellos conduciendo unos mundos habitados…
Pero no, no hablemos más de ello, es demasiado risible,
Y yo he mostrado mi puño al insensible cielo.
¿Quién me había embriagado con tantas esperanzas falsas?
¡Anglogalician, perdón! Lo veo claro: nuestra tierra
No es, en el universal chorromoco de los resplandores,
Sino un átomo en donde se representa una efímera farsa.
x«¡Pobre mono…! ¡Dame la pata…!
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxNo. La mano, he dicho.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx¡Salud! ¡Y sufre!»
Caer bien, con clase.
No desfallecer,
ni desmayarse,
ni derrumbarse,
ni trastabillar,
ni doblar la cerviz.
Caer como un roble en sus dominios
después de cien años mirando al Sol
frente a frente.
CANCIÓN A LOS INGLESES
¡Ingleses!, ¿por qué aráis la tierra
para los amos que os someten?
¿Por qué tejéis con arduo esmero
la ropa que ostenta el tirano?
¿Por que vestís y alimentáis
desde la cuna hasta la tumba
a esos zánganos tan ingratos
que os chupan sudores y sangre?
¿Por qué, Abejas de Inglaterra,
forjáis armas, fustas, cadenas
para que esos cobardes roben
el fruto de vuestro trabajo?
¿Acaso os sobran paz y ocio,
cobijo, amores y alimento?
O, ¿qué conseguís de valioso
con tanto sufrimiento y miedo?
Otros recogen vuestra siembra.
Otros guardan vuestra riqueza.
Otros visten lo que tejéis.
Otros empuñan vuestras armas.
Sembrad, mas no para el tirano.
Cread vuestra propia riqueza.
Tejed, mas no para holgazanes.
Armáos en defensa vuestra.
Si no, ¡quedáos en vuestras celdas!
¡Que otros habiten los salones!
¿Para qué romper las cadenas
si os amenazan con la espada?
¡Con telar, azada y arado
trazad y cavad vuestra tumba!
¡Tejed vuestra propia mortaja
hasta que Inglaterra os sepulte!
Aquella tarde consiguieron que el fuego
durase hasta la noche
y el fantasma del frío
durmiera junto al agua.
Los animales
exhibían su muerte
como un reciente don, junto a la cueva
y los viejos contaban las primeras historias
—aún sin nombre sus hijos—
en torno a la madera y a la piedra
enfebrecidas por la llama.
Cien mil años después
la promesa de la Anglogalician no fue mantenida
y sus descendientes fueron devorados por la soledad.
Hay niños que no llegan nunca a adultos
porque nadie les enseña el secreto de los códigos
y hay tilos, pinares, calabazares
llenísimos de ahorcados.
¿Y qué mundo de borratajos verían sus ojos ciegos cuando estaba sin gafas? Seguramente mucho de lo que escribió, turbio de luces, genial, lo había visto, quizás en aquella casa, cuando miraba el mundo sin sus quevedos.
Porque mirando así, se ve más verdad, la conciencia miope de la vida, la mentira de los límites, el reino indeciso de las sombras, los bultos y los pasos por el aire de los muertos.
La gente de aquí se ha convertido en la gente que finge ser
Rocío en la tapadera del bidón de las basuras. Sorprende a mi mano. Algún sueño en el que estaba metida mi cabeza.
Tramposo tiempo. Primera inundación. Otoñocasiinvierno. Y ahora esta helada. Menos mal que no he sembrado ya las judías. Como pensaba hacer.
Por suerte he sacado el pestazo de la casa. Fuera lo que fuese, estaba podrido. Olía a Brécol muerto.
Probablemente los negros lo volcarán por la noche. Menos mal que tenemos perros grandes y cabrones.
Noche sobrenatural. Sin sirenas. La calle en silencio. Prácticamente sin viento. Buena noche para robar gasolina.
No, mejor no probar. Demasiado frío. Con un tiempo así, la piel se pega al acero.
Hoy llevaba la camiseta de manga corta ronniefarras. ¿No iba en camiseta? ¿No era hoy? De hecho, hoy he salido una vez al aire libre en camiseta.
Sobrenatural. Tiempo atómico. Probablemente terremotos. Probablemente significa que ha habido terremotos.
Aunque parece que los perros enloquecen. Se ponen a correr en círculos. Vomitan. Señales del 3-0.
estos besos fríos, esa espuma aunque no sea éste el mar que habíamos escogido
el quince llama y grita
- Hay dos maneras de hacer la cosas: la mía o la puta calle
Y los ciervos apaleados
Lett this drinke up your sorrowe, seeing theise are not fayned words to comfort you, but the thinge is soe real and undoubted a truth.
I saw a few games like this already and it is really difficult to find your mojo
Lo siniestro (Das Unheimliche) es aquello que, debiendo permanecer oculto, se ha revelado
Él le hacía el amor todas las noches,con rabia.
Ella llevaba tiempo fría como el hielo.
Un día él no pudo más,
y decidió que ya era hora de enterrarla.
Todo esto lo hicimos nosotros, el 2007 escupe promesas y 2018 da nombre a las lápidas
en el territorio MAINstream la rebeldía lleva airbag.
Y él me miraba como mira un tipo que no está acostumbrado a mentir y que intenta inventar rápidamente algo, aun sabiendo que no le van a creer
los guardias que cometieron las mayores brutalidades, se mostraban al mismo tiempo muy comprensivos con todo lo que tuviera que ver con el balón y la portería.
Todo está ensayado, de los córners, a la forma de los goles y el resultado; Si el tirano daba síntomas de aburrimiento, había que finalizar el encuentro antes de tiempo y que ganasen los puercos por 3-0
Adolf Hitler - Schalke 04
El dictador alemán, según el referido The Times, era del Schalke 04. Por un motivo muy simple: el equipo de Gelsenkirchen ganó seis títulos nacionales entre 1934 y 1942, y Hitler veía en el Schalke un conjunto ganador. Era fácil para el Führer simpatizar con el club más ganador de Alemania, aunque el propio Schalke 04 ha negado siempre haberle tenido entre sus seguidores.
Augusto Pinochet - Colo Colo
Desde que llegara al poder, el dictador chileno utilizó el fútbol como una de sus principales armas propagandísticas. Podría decirse que fueron varios los equipos que cayeron en sus garras. Es más, fueron los propios clubes quienes se interesaron en congraciarse con los militares. Pero si hubo un club por el que Pinochet tuvo especial simpatía, ese fue Colo Colo. De hecho, fue socio del conjunto de Santiago, y fue su presidente honorario hasta 2015.
Alfredo Stroessner - Club Libertad
La pasión de Alfredo Stroessner, quien ejerció una severa dictadura en Paraguay desde 1954 a 1989, por el fútbol fue real. Y su afición por el Club Libertad fue conocida en toda Paraguay, a pesar de la paradoja por el nombre del equipo. Durante su dictadura el equipo fue campeón nacional en dos ocasiones.
Benito Mussolini – Bolonia
En los años 30 el Bolonia era uno de los equipos más fuertes de Italia. De hecho, ganó la liga en seis ocasiones entre 1924 y 1941. Pese a que Mussolini, nacido a apenas 80 km de Bolonia, no fue un apasionado del fútbol (prefería el boxeo o el automovilismo), no le fue complicado tener simpatía hacia un equipo "que hacía temer al mundo". Era una consecuencia normal de su mentalidad e ideología.
Iosif Stalin - Dinamo de Moscú
En la Unión Soviética era habitual que los equipos fueran controlados por autoridades estatales. Así, encontramos al CSKA, controlado por el Ejército Rojo; el Lokomotiv de Moscú, relacionado con los trabajadores de la industria ferroviaria; el Torpedo, con la fábrica de automóviles más importante del país; o el Dinamo de Moscú, controlado por la policía soviética y por personajes de dudosa moral como Lavrenti Beria, al mando de numerosos arrestos y ejecuciones masivas llevadas a cabo durante la Gran Purga. Stalin nunca escondió su pasión por el Dinamo.
Kim Jong-un - Manchester United
El joven dictador norcoreano, actualmente considerado una de las personas más peligrosas del mundo, se ha manifestado siempre como seguidor del Manchester United y, especialmente, de una de sus grandes estrellas de las últimas décadas, Wayne Rooney. Esperemos no se haya tomado mal su traspaso el verano pasado al Everton.
Muamar el Gadafi – Liverpool
El dictador libio, fallecido el 20 de octubre de 2011, fue seguidor del Liverpool. Así parece afirmarlo al menos una taza del conjunto inglés encontrada en su despacho el día de la caída oficial del régimen.
Franco- Real Madrid
Nada más que añadir
La compleja conducta de los animales sería un mero resultado de automatismos preprogramados (por usar la expresión de Willy Sifones), y suponer una finalidad propositiva o proléptica, una conducta orientada a fines en ellos, como pudieron suponer los teóricos de la Gestalt o algunos etólogos en nuestros días, sería un caso inequívoco de antropomorfismo.
15. Me he ocultado tras una máscara: Soy un negro y terrible Dios.
Victoria que asinaría o mesmísimo Solari
8 estrellas en la Ronnie Farras.
Cool
Sin entrenador, sin entrenar, con un equipo de gordos viejos, con lo que los críticos hideputas quieran.
Ganamos 3 a 0.
Dedicado a los tristes
Dificultad
Para personas lerdas pero pacientes.
Ingredientes
Para 6 personas
2 kilos de sepia sin limpiar (o calamares grandes en su defecto)
2 cebollas grandes
6 tomates maduros (de los de colgar o de pera)
2 cucharaditas de carne de pimiento choricero o ñora
8 dientes de ajo
600 mililitros de vino blanco
Dos ramas de tomillo
Dos cucharadas de perejil fresco
Guindilla roja fresca (opcional)
6 cucharadas de aceite de oliva virgen extra
Sal y pimienta en grano
Preparación
1. Limpiar y pelar la sepia (aquí hay un tutorial bastante sencillo) intentando que no se rompan la bolsa de la melsa ni la de la tinta. Reservar la primera y guardar la segunda para futuras recetas (se puede congelar).
2. Cortar la sepia en trozos medianos (por ejemplo, por la mitad a lo largo y después cada mitad a lo ancho en ocho trozos. Las patas se puden dejar enteras o, si son muy grandes, partirlas por la mitad.
3. Picar en grueso la cebolla, el ajo y los tomates. Rehogar la cebolla y el ajo un par de minutos con el aceite en una cazuela grande a fuego medio. Añadir el tomate y la carne de pimiento choricero, y rehogar unos cinco minutos más.
4. Añadir las bolsas de la melsa (en esta receta usamos solo la mitad porque eran muy grandes), la sepia troceada y rehogar unos tres minutos más removiendo de vez en cuando. Salar e incorporar unas bolas de pimienta (una docena, más o menos) y, si se quiere que pique un poco, la guindilla fresca en rodajas no muy pequeñas.
5. Añadir el vino, unos 250 mililitros de agua y el tomillo, y dejar estofar a fuego suave durante una hora y media aproximadamente (si usamos olla a presión, reducir los líquidos a la mitad y el tiempo, a 20 minutos). Cuando falten cinco minutos para que esté hecho, añadir el perejil. Servir caliente o tibio solo, con arroz, patatas o polenta.
Puede que tal vez
en lo profundo
todo se reduzca a esto
y que todo
lo que al fin
y al cabo
podamos hacer
frente a la erosión
del tiempo
sea simple
e inútilmente
aprender a esperar.
A nadie le importa
A nadie le importa tu mierda
A nadie le importa lo que sientas
A nadie le importa lo que hagas o dejes de hacer
A nadie le importa si sufres o no
A nadie va a impórtale
Porque nadie
Absolutamente nadie, en realidad
Está pensado en ti
Están pensando
Exactamente en lo mismo que tú:
En sí mismos
...
Pero si alguien lo está haciendo
Deberías empezar a preocuparte
...
Porque probablemente será
Para joderte vivo y ganarte 3-0
... ¡todo zalemas, carmín, polvos, para nada!... el "intocable" ya no tiene que maquillarse, un poco más de mierda, y se acabó, de arriba abajo, ¡lo único que le piden!
No me gusta ganar los partidos en el despacho, en el campo sí. Deseo lo mejor para el fútbol anglogalicioso, pero no a cualquier precio
Vierte el cielo buen fiemo sobre sus monstruos y los deja copular,
la Entente y su apartheid de blanquitos, haciendo de negritos de Sheffield
Dejad de pegarme con el truño del 3-0.
"Tuturuturuturuturuuuú huuú, juhuhú
Tuturuturuturuturuuuú huuú, juhuhú"
Los ingleses no tocaron la pelota y por eso nos tocaron las pelotas
(mierda de cacofonías febriles que me puedo permitir). Quiero decir, que miro mis muñecas asustado y no hay rastro de cuerdas...pero me apremio a simularlas cuando llegan las visitas a las que no puedes masacrar, follar en masa o contarles el final de The AngloGalician Bluff.
Hoy los lobos se han alimentado en el valle. Luego han vuelto a la cordillera, con engrudo sangre en el pelaje.
Se lo han lamido todo el amanecer y bien entrado el día.
Los humanos del valle no tienen descendencia, pero se niegan a irse. No importa.
Mañana un alud anegará nuestro mundo.
Y los cachorros pueden ser amamantados.
Yo había hecho alto en el camino. Tan pronto ví al elefante me dí perfecta cuenta de que no debía hacer fuego contra él. Es cosa seria disparar contra un elefante en actividad; es comparable a destruir una enorme y costosa maquinaria, y evidentemente uno no debe hacerlo si es posible evitarlo. Y a esa distancia, comiendo pacíficamente, el elefante no parecía más peligroso que una vaca. En ese momento pensé y lo pienso ahora que su ataque ya se le estaba pasando, en cuyo caso el animal se limitaría a vagar inofensivamente hasta que su cornac volviera y lo llevara. Además, yo no tenía el menor deseo de matarlo. Decidí observarlo durante un rato para asegurarme de que no se volvería salvaje otra vez, y regresar luego a casa.
Pero en ese momento lancé una mirada sobre la multitud que me había seguido. Era una multitud inmensa, dos millares por lo menos, que aumentaba continuamente y bloqueaba el camino a ambos lados durante largo trecho. Contemplé el océano de rostros amarillos sobre las llamativas ropas, rostros felices y excitados en su pequeña diversión, seguros de que yo iba a disparar contra el elefante. Me observaban como observarían a un brujo que estuviera a punto de hacer una prueba. No me querían, pero el rifle mágico en mis manos hacía que valiera la pena de ser momentáneamente observado. Repentinamente comprendí que tendría que matar al animal después de todo. La gente esperaba eso de mí y yo tenía que hacerlo; podía sentir sus dos millares de voluntades que me empujaban irresistiblemente hacia adelante. Y fué en ese instante, de pie en ese lugar, con el rifle en las manos, cuando percibí por primera vez lo vano, lo inútil del dominio del hombre blanco en el Este. Ahí estaba yo, el hombre blanco con su escopeta, de pie frente a la multitud desarmada de nativos, semejante al primer actor de la obra. Pero en realidad yo era solamente un títere absurdo llevado de un lado a otro por la voluntad de esos rostros amarillos a mi espalda. En ese momento comprendí que cuando el hombre blanco se vuelve tirano es su propia libertad la que destruye. Se transforma en una especie de maniquí, de figura falsa, en la representación convencional de un sahib. Pues es la condición de su poder que se pase la vida tratando de impresionar a los "nativos", y así en cada crisis tiene que hacer lo que los nativos esperan de él. Lleva una máscara, y su rostro se desarrolla hasta amoldarse a ella. Yo tenía que matar al elefante. Me había comprometido a hacerlo al enviar a buscar el rifle. Un sahib tiene que actuar como un sahib; tiene que aparecer resuelto, conocerse a sí mismo y hacer cosas concretas. Haber recorrido todo ese trayecto, rifle en mano, con dos mil personas marchando a mis talones, y luego flaquear y alejarme, no habiendo hecho nada..., no; eso era imposible. El populacho se reiría de mí, y toda mi vida, la vida de todo hombre blanco en el Este, era una larga lucha para que no se rieran de uno.
Pero yo no quería matar al elefante. Lo observé golpear el manojo de pasto contra sus rodillas, con ese aire preocupado de abuela que tienen los elefantes. Me parecía que sería un crimen matarlo. A esa edad yo no tenía escrúpulos en matar animales, pero nunca había disparado contra un elefante y nunca había querido hacerlo tampoco. Por alguna razón siempre parece peor matar un animal grande. Además, también había que tener en cuenta al dueño del animal. Vivo, el animal valdría por lo menos cien libras; muerto, valdría solamente lo que sus colmillos, cinco libras posiblemente. Pero yo tenía que actuar con rapidez. Me volví hacia algunos birmanos de aspecto experimentado que habían estado allí cuando llegamos, y les pregunté cómo se había estado conduciendo el elefante. Todos dijeron lo mismo, que el animal no hacía caso de uno si se lo dejaba solo, pero que podía atacar si uno se le acercaba demasiado.
Estoy harto de ver palomos gordos infectos achuchando a las palomas por la calle, sabiendo que, si su panza les permite aguantar la persecución, mojarán; y la dejarán con un huevo dentro.
Salgo de todo esto del 3-0 y no hay corriente marítima conectada a nada.
Ni lírica completa, ni polvo retractil bajo el lóbulo temporal.
Sólo coros de lansquenetes armados, mis sombras formando un equipo,
el cardumen alimentándose de los ases rotos y sus estrellas brillando impenitentes en los cuerpos que quedan bocabajo.
¿quién ganó el Larry Bowles?
o debería decir el Colin Davies?
Dejar la portería a 0 dice mucho del trabajo defensivo de la muchachada
hat trick de Sergio
Un partido tan fácil que hasta marcò...bueno, ese, si el viejo que estás pensando, si ese porco que tiene más de 45 años...
Main decides everything. His slightest whim is Anglogalician law!
En la distopía postapocalíptica del 3 a 0, los ciborgs del Main profanan los cadáveres de los ciervos ingleses
Conocí a un tío que guardaba los coños en frascos, en una disolución acuosa de formaldehído, o formol, y con abono orgánico líquido como sustento de nutrientes.
Había descubierto que, por ilógico que parezca, era mucho más conveniente para la conservación una temperatura de clima tropical.
Aunque empezaba a cuestionar los límites de lo óptimo experimentando en atmósferas
más baldías,
remontadas río arriba;
de parajes propios de la duermevela y el mito del 3-0
Todos los cementerios futbolísticos del mundo están llenos de equipos que se consideraban imprescindibles
¡Lanzas en ristre todo el mundo!
No hemos llegado hasta aquí, para ahora, no darnos de hostias hasta el anochecer.
Mañana, los que queden mirarán en derredor para saber con quiénes hay que contar para el nuevo orden; y espero estar allí. Espero sobreviviros a todos y a todas porque soy la persona más sociable que conozco y encima he metido tres goles
No atesoro dudas sobre mis intenciones, y espero que no se me noten. Os quiero confundir; espero vivir de vuestro esfuerzo, de vuestra experiencia...con vosotros.
Y a cambio os reventaré el final de esta historia:
Ninguno se arrepentirá de lo ocurrido, nos arrepentiremos de todo lo demás.
Me gustan los perros y los monos, pero no me gustan nada los pandas porque pienso que son gente enana disfrazada.
vuestra victoria es el mayor ñordo posible que el ser inhumano se ha propuesto defender.
En esta vil competición, nada es gratuito. Todo se expía: el bien, como el mal, se paga tarde o temprano. El bien mucho más caro, lógicamente, te caen tres y te borran el cero
Hands on heads all round...
Si, éstas son redes para coger codornices, y lo que dice
Terry Henfleet es : Sí, éstas son redes para coger gallinas ciegas, porque el original trae woodcocks, gallinas ciegas,
y no quails, codornices. Sólo el sentido de lo que se va
hablando podía haberle dado alguna luz para no errar. estos juramentos son redes para coger gallinas ciegas,
que es un refrán inglés.
Ahora pregunto yo : ¿ Puede sustituirse codornices a gallinas ciegas, hablando de una doncella inexperta, a quien se quiere persuadir que los juramentos con que la enamora un galán son
redes para cogerla? ¿Qué tiene de inexperta la codorniz? ¿Ignora el árcade que la gallina ciega o chocha, por la construcción de sus ojos es muy corta de vista y que esto mismo facilita el cogerla en las redes? ¿No sabe que el símil que sustituye es impropio, porque el macho de la codorniz no acompaña a su hembra porque no la tiene cariño, y porque si la cubre lo hace por
una necesidad violenta e imperiosa? En una palabra»
¿ignora que no la enamora, como sucede con otras aves?
Donde trepidaban los tambores de 11 años y ahora queda el silencio de las gallinas
Si abres la boca igual se te atraganta el caldo de gallina.
3 a 0. Nunca fue más triste ganar la Anglogalician.
El que cava un hoyo caerá en él, y el que hace rodar una piedra, sobre él volverá.
Mientras los escupitajos rojos de la metralla silban todos el día en el infinito del cielo azul; mientras escarlatas o verdes, junto al rey burlón se desploman en masa los batallones bajo el fuego
El enemigo de la victoria no es la deserción.
El enemigo de la victoria es la posibilidad de desertar
Ganar no es lo màs importante, es lo único importante. Si no importase, por qué hay un puto marcador?
11 Novembro
The eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month
Felices son los hombres que antes de caer
permiten que en sus venas se les hiele la sangre,
a quien la compasión nunca conmueve
ni conduce sus pasos por las calles
que asfaltaron los cuerpos de compañeros muertos.
El frente se desplaza
pero ellos son las tropas que se marchan,
no flores para el llanto del poeta.
Son hombres: dejan sólo un hueco que llenar,
son bajas que podrían tal vez haber luchado
más tiempo. A nadie importan.
por una camisa infestada de parásitos
lanzó aquel soldado de su garganta
juramentos
que amedrentarían a un falso dios papista, pero no a los piojos.
Las colinas y los valles a lo largo
de la tierra rompen a cantar,
y los cantantes son los chicos
que, quizá, van a morir.
Oh, cantad, hombres en fila,
hasta que los valles suenen de nuevo.
Entregad vuestra felicidad a la tierra, que la guarde
Para que estéis contentos, cuando durmáis.
Así que cantad con aliento alegre.
pues vais hacia la muerte.
La fecunda tierra seguro que guardará
toda la felicidad que derrocháis.
Seguid hombres en fila, seguid
hacia las puertas de la muerte con el canto.
Sembrad vuestra alegría para que la tierra la coseche
de modo que estéis contentos aunque durmáis.
Esparcid vuestro júbilo sobre el lecho de la tierra,
así que estad alegres, estad muertos.
Y cuando la llamada en nuestros oídos fue estridente, nos levantamos con nuestra esperanza intacta, y entonces lanzamos sólo una mirada atrás, y aún despreocupados avanzamos decididos a hacer el trabajo de los hombres
Just think of me as a light on the headlands, a beacon steering you clear of the rocks
Hoy vengo desde lejos:
sobre un extraño puente, solo,
recordando amigos, viejos amigos,
descanso, sin sonrisa y sin lamento,
tal y como ellos me recuerdan sin sonrisa y sin lamento.
Todos quedan atrás, los amables
y los antipáticos también, esta noche
no son más que un sueño. El arroyo
discurre suave y sin embargo ahoga al Pasado,
el arroyo oscuramente iluminado ha ahogado al Pasado
y al Futuro.
Ningún viajero ha descansado más bendecido
que este breve momento entre
dos vidas, cuando las primeras luces de la noche
y las sombras esconden lo que nunca fue,
cosas más buenas, hermosas y queridas de lo que
han sido y serán.
“No one cares less than I,
Nobody knows but Main,
Whether I am destined to lie
Under a foreign clod,”
Were the words I made to the bugle call in the morning.
But laughing, storming, scorning,
Only the bugles know
What the bugles say in the morning,
And they do not care, when they blow
The call that I heard and made words to early this morning.
The magpies in Picardy
Are more than I can tell.
They flicker down the dusty roads
And cast a magic spell
On the men who march through Picardy,
Through Picardy to hell.
(The blackbird flies with panic,
The swallow goes with light,
The finches move like ladies,
The owl floats by at night;
But the great and flashing magpie
He flies as artists might.)
A magpie in Picardy
Told me secret things—
Of the music in white feathers,
And the sunlight that sings
And dances in deep shadows—
He told me with his wings.
(The hawk is cruel and rigid,
He watches from a height;
The rook is slow and sombre,
The robin loves to fight;
But the great and flashing magpie
He flies as lovers might.)
He told me that in Picardy,
An age ago or more,
While all his fathers still were eggs,
These dusty highways bore
Brown, singing soldiers marching out
Through Picardy to war.
He said that still through chaos
Works on the ancient plan,
And two things have altered not
Since first the world began—
The beauty of the wild green earth
And the bravery of man.
(For the sparrow flies unthinking
And quarrels in his flight;
The heron trails his legs behind,
The lark goes out of sight;
But the great and flashing magpie
He flies as poets might.)
It is too late now to retrieve
A fallen dream, too late to grieve
A name unmade, but not too late
To thank the gods for what is great;
A keen-edged sword, a soldier's heart,
Is greater than a poet's art.
And greater than a poet's fame
A little grave that has no name.
Winter came down on us. The low clouds, torn
In the stark branches of the riven pines,
Blurred the white rockets that from dusk till morn
Traced the wide curve of the close-grappling lines.
In rain, and fog that on the withered hill
Froze before dawn, the lurking foe drew down;
Or light snows fell that made forlorner still
The ravaged country and the ruined town;
Or the long clouds would end. Intensely fair,
The winter constellations blazing forth --
Perseus, the Twins, Orion, the Great Bear --
Gleamed on our bayonets pointing to the north.
And the lone sentinel would start and soar
On wings of strong emotion as he knew
That kinship with the stars that only War
Is great enough to lift man's spirit to.
And ever down the curving front, aglow
With the pale rockets' intermittent light,
He heard, like distant thunder, growl and grow
The rumble of far battles in the night, --
Rumors, reverberant, indistinct, remote,
Borne from red fields whose martial names have won
The power to thrill like a far trumpet-note, --
El sol es una bola roja en el roble, y toda la hierba, con el rocío gris
Para evitar que veamos algo peor que morir, vivir nosotros para ver a nuestros amigos fríos bajo el cielo
Impacta aún por lo increíblemente bello: medía casi dos metros de altura y la gente en la calle se detenía a mirarlo. El escritor Henry James (1843-1916) quedó fascinado por la impresionante figura del joven de los cabellos de oro, cuando el famoso escritor visitó la universidad de Cambridge, donde estudiaba Brooke, en 1909. Informado que Brooke escribía poesía, pero mala, James observó: “Menos mal, porque si a esa figura se le agregara talento, sería muy injusto”.
Pero Brooke tenía talento. Sus primeros poemas de 1914 celebraban la heroicidad de la guerra como un acto de limpieza de una nación, cosa que Wilfred (Edward Salter) Owen le criticó. En los diez años siguientes a su muerte, los Poemas reunidos de Brooke vendieron 300.000 ejemplares.
Los poetas del frente eran casi todos voluntarios, la mayoría educados en los mejores colegios y universidades británicos. Casi todos ingresaron como oficiales o fueron ascendidos rápidamente. Su formación clásica les había enseñado la importancia de la hidalguía, el honor, el sacrificio y el deber y estaban repletos de un idealismo lírico propio de esos tiempos, algunos convencidos de que la guerra era la oportunidad para reafirmar valores morales en un Reino Unido decadente por tanta paz. Cuánto han cambiado las opiniones y actitudes, como se puede ver en la exposición londinense, que se titula “Himno para la juventud condenada”, una líneatomada de un poema de Wilfred Owen. Entre los más famosos, Owen no concurrió a una buena escuela ni a la universidad, pero comenzó formándose para ingresar a la curia anglicana cuando decidió, en 1913, que la literatura le era más importante que la religión.
Aparte de Brooke (que en su breve vida llegó a ser una especie de personaje de afiche, que inspiraba adoración), Owen y Graves, el grupo no es conocido internacionalmente. Julian (Henry Francis) Grenfell (1888-1915), hijo de la nobleza, entró al frente de guerra acompañado de tres galgos y con la visión de la vida y muerte como un gran deporte. Reconoció su miedo en la primera carta a su madre: “Me gustaría poder decirte que me gustó” el primer combate, escribió. Pero aun así ganó varias medallas por su coraje. Murió por una esquirla de obús en el cráneo.
El escocés Charles Hamilton Sorley (1895-1915) muestra sorprendente madurez en su poesía, que escribió hasta su muerte a los veinte años y que lo coloca entre los conocidos en el idioma inglés. Casi olvidado es el irlandés Francis Edward Ledwidge (1887-1917), cuya obra representó a 200.000 hombres de su país que fueron a pelear por Inglaterra, prefiriendo combatir contra el Kaiser como “enemigo común” en vez de quedar con la fuerza nacionalista que Ledwidge integraba en Dublín, y cuyos militantes, sus camaradas, fueron fusilados en la rebelión de 1916, mientras se combatía en el frente europeo. Sigfried (Loraine) Sassoon (1886-1967) fue uno de los que, con Graves, alcanzó la mayor fama como poeta. Ingresó al ejército como oficial, y usando de su rango emitió una protesta contra sus superiores y la extensión “expansionista” de la guerra. Esto lo pudo haber llevado ante a un tribunal de guerra, pero su amigo, Graves, arguyó que la guerra había trastornado a Sassoon y, luego de un descanso, volvió al frente. Menos conocido es Edmund (Charles) Blunden (1896-1974), graduado en los clásicos en Oxford, en 1914, en cuyos poemas de guerra tiene un humor irónico sobre el sacrificio en el conflicto. Philip Edward Thomas (1878-1917) desafió a sus padres y se casó con una joven en Oxford, y la pareja vivió con sus dos hijos en la pobreza en Londres. Pero en los casi cuarenta años antes de su muerte en el frente alcanzó a publicar 30 colecciones de poesía y editar 16 antologías, además de ganarse el sustento como crítico literario.
La música suave del compositor y poeta Ivor Bertie Gurney (1890-1937) hace de fondo a la exposición londinense. La guerra de Gurney terminó en un manicomio. Uno de los únicos dos judíos del grupo (el otro era Sassoon), Isaac Rosenberg (1890-1918), hijo de emigrantes rusos llegados a Bristol, Inglaterra, revela en sus poemas un extraordinario patriotismo y necesidad de ir al frente, casi como Brooke, y como acto de reivindicación de su nueva nacionalidad.
La exposición es acompañada por manuscritos, cartas a familiares y amigos, dibujos y fotografías de los soldados y poetas. El conjunto, incluyendo una antología de los doce, está reunido en un libro, Anthem for Doomed Youth (“Himno para la juventud condenada”), editado por la firma inglesa Constable, del profesor de poesía en Oxford Jon Stallworthy, que dice: “En tiempos de guerra y calamidad nacional gran número de gente que jamás entró a una iglesia o a una librería busca consuelo e inspiración en la religión y la poesía”. A comienzos de la guerra, en 1914, el matutino The Times recibía varios cientos de poesías por día, algunas de firmas famosas, muchas de soldados en el frente.
La desilusión se instaló cuando comenzó la matanza. Hay algo deshumanizante y patético en el contraste entre creación y carnicería. Grenfell, por ejemplo, muestra en su correspondencia cómo halla, junto a hermosas poesías, un desprecio por la vida ajena encarando el combate como una cacería. Es ese aspecto uno de los muchos que hacen al misterio permanente de los poetas de esa Primera Guerra Mundial.
The kestrel hovering by day,
And the little owls that call by night,
Bid him be swift and keen as they,
As keen of ear, as swift of sight.
The blackbird sings to him, ‘Brother, brother,
If this be the last song you shall sing,
Sing well, for you may not sing another;
Brother, sing.’
In dreary, doubtful, waiting hours,
Before the brazen frenzy starts,
The horses show him nobler powers;
O patient eyes, courageous hearts!
And when the burning moment breaks,
And all things else are out of mind,
And only Joy of Battle takes
Him by the throat, and makes him blind,
Through joy and blindness he shall know,
Not caring much to know, that still
Nor lead nor steel shall reach him, so
That it be not the Destined Will.
The thundering line of battle stands,
And in the air Death moan and sings;
But Day shall clasp him with strong hands,
And Night shall fold him in soft wings.
Estos corazones fueron urdidos con humanos goces e inquietudes,
…maravillosamente regados por el pesar, aprestados para el regocijo.
Los años les brindaron su afecto. Era de ellos el amanecer,
…y el ocaso, y los colores de la tierra.
Habían visto el movimiento, y escuchado música; conocido
…el sueño y la vigilia; amado; ufanádose de tener amigos;
sentido el rápido estímulo del asombro; se habían sentado solos;
…acariciado flores y pieles y mejillas. Todo esto ha terminado.
Hay aguas que cambiantes vientos truecan en risa
y que los opulentos cielos iluminan todo el día. Y despupes,
…la escarcha, con un gesto, inmoviliza las olas que bailan
y la sinuosa hermosura. Deja una blanca
…e inviolada gloria, una refulgencia acumulada,
con amplitud, una paz brillante, bajo la noche.
Cuando un hombre inventa a una mujer, inventa un vacío
O guns, fall silent till the dead men hear
Above their heads the legions pressing on:
(These fought their fight in time of bitter fear,
And died not knowing how the day had gone.)
O flashing muzzles, pause, and let them see
The coming dawn that streaks the sky afar;
Then let your mighty chorus witness be
To them, and Caesar, that we still make war.
Tell them, O guns, that we have heard their call,
That we have sworn, and will not turn aside,
That we will onward till we win or fall,
That we will keep the faith for which they died.
Bid them be patient, and some day, anon,
They shall feel earth enwrapt in silence deep;
Shall greet, in wonderment, the quiet dawn,
And in content may turn them to their sleep.
Y si alguien te pregunta por qué estamos muertos, dales tan sólo un motivo: nuestros padres mintieron.
Los lectores de The Times se levantaron, una mañana de agosto de 1915, en plena Guerra Mundial, con un sobrecogedor poema anónimo entre las páginas del diario londinense. Nadie sabía quién lo había enviado a la redacción ni quién lo había escrito. Sólo se sabía que había sido escrito por un soldado que participó en el desembarco de Gallipoli. En sus versos, recordaba su infancia en Cumberland, se despedía de Inglaterra y recordaba que pisaría unas playas que, cientos de años antes que él, habían pisado los griegos en busca de las murallas de Troya. Sus últimas líneas eran una última despedida…
"Avanzaremos en verano
avanzaremos al atardecer
cuando las colinas se alcen juntas
y el silencio deje hacer.
Mezclado con nubes, viento y ríos
el sol desprende rocío y lluvia...
En Cumberland siempre estaré,
aunque jamás regresaré"
El teniente Oxland suspiró profundamente mientras escribía el último verso. Guardó el lápiz y el papel humedecidos en el bolsillo de su uniforme y echó una mirada a su alrededor. La barca ligera acorazada que le llevaba a las costas turcas acogía unos 500 soldados del sexto batallón. Habían partido de la isla de Imbros, donde llevaban acuartelados unos días, a eso de las siete de la mañana. Sólo conocieron las órdenes a última hora de la noche anterior. Desde entonces, una extraña mezcla de miedo, tensión, orgullo y sentido del deber se apoderó de todos y cada uno de ellos. Mecidos por el suave oleaje, eran conscientes que, para muchos, la próxima vez que pisaran tierra sería la última vez.
Nowell Oxland se tocó el bolsillo y sonrió levemente. Se había pasado la noche entera intentando acabar ese poema y los últimos versos simplemente no salían. Pero ahora, tan seguro de su destino fatal, no había tenido ni que pensar. Creía estar seguro de no regresar jamás a su querida Inglaterra y, sin embargo, en un rincón de su interior albergaba una esperanza, pequeña, de que todo aquello pasaría y que pronto dejaría de ser el teniente Oxland para volver a ser Nowell. Y todo, volvería a la normalidad.
Apasionado de la historia, se preguntó si el viaje que ahora hacían sería recordado como el navegar de las naves griegas de Menelao en búsqueda de una muralla infranqueable y una mujer indescriptible. ¿Serían recordados ellos también como héroes durante milenios? El gobierno británico les había enviado a los Dardanelos para asegurar una ruta hasta Rusia, pero había infravalorado terriblemente las defensas turcas en la costa. El error costaría miles de vidas. Pronto las playas de la Bahía de Suvla asomaron por el horizonte. Los destructores que escoltaban las barcas ligeras comenzaron a tronar. También la artillería turca bramaba de vuelta. Y entonces Nowell se desprendió, como el resto de hombres que le rodeaban, de cualquier emoción humana y se preparó para el momento en que la portezuela se bajara. Sólo fue un instante. Un sonido seco y sus rodillas se clavaron en la arena. Ahí terminó una historia que había comenzado 25 años antes…
Nowell Oxland nació en Devon en 1890, pero sería en Cumberland donde pasaría toda su infancia y adolescencia. Al norte de Inglaterra, rodeado de granjas y naturaleza, surgió su amor por el rugby. Con trece años entró en la King School de Durham donde inmediatamente se apuntaría al equipo de rugby. Allí conoció a Jimmy Dingle y pronto se hicieron grandes amigos. Ambos jugaban en el mismo equipo y a los dos les apasionaba la historia. También hacían remo, donde ganarían prestigiosas regatas locales. Jimmy fue capitán del equipo de rugby primero y delegado después, puesto en el que le sucedería Nowell. La escuela dejó paso a la Universidad y los dos amigos se despidieron. Sería, según ellos, un "hasta luego". Nowell se fue a la Universidad de Worcester, donde siguió remando y jugando al rugby. Jimmy acabó la Universidad en 1914 y volvió a ejercer de profesor a su escuela de Durham. Jugaría tres 'test' con Inglaterra. Allí estaban cada uno cuando comenzó la guerra y no lo dudaron ni un instante. Dingle se alistó en el Regimiento de East Yorkshire, mientras que Oxland se fue al Sexto Batallón, donde se apuntaban todos los muchachos de su Cumberland natal. Ninguno de los dos regresaría de la guerra. Aquellos dos muchachos, apasionados por la historia y el rugby, se habían despedido para siempre aquel último día en Durham…
Hace unos meses el historiador Stephen Cooper reunía a los alumnos de la escuela de Durham para hablarles de un hallazgo que le había dejado sin habla. Cooper, historiador de profesión y amante del rugby, preparaba una historia sobre Oxland y su poema. En la sala estaban todos los alumnos de Historia, pero también todo el equipo de rugby, enfundados en sus jerseys verdiblancos. Todos escuchaban atentamente lo que Cooper había venido a decirles.
Cooper comenzó contándoles la historia de Nowell, su poema y lo que ello significaba. El amor por Inglaterra que desprendían sus líneas, el absoluto convencimiento de que, a pesar que podía costarle la vida, estaba haciendo lo correcto y cumpliendo con su deber. También el miedo a que su cuerpo yaciera para siempre solitario en un país enemigo. Los alumnos, como si se tratara de una película, no podían apartar su mirada de un Cooper que, exaltado, paseaba por la sala. Y el desenlace final recorrió como un relámpago toda la sala. Cooper anunció que a sólo cien yardas del cuerpo de Oxland se hallaba su compañero de equipo y mejor amigo Jimmy Dingle, abatido en la misma playa turca. Ninguno de los dos supo que el otro desembarcaba también ese mismo día. Allí, aquel agosto de 1915 se quedaron para siempre el Teniente Nowell Oxland y el prometedor ala de Inglaterra Arthur James Dingle. Allí, con toda la eternidad por delante para hablar de rugby y recordar la historia de la que ellos ahora formaban parte.
Allí yacen, a los pies de la colina que tenían que conquistar, y sobre la que se alza un monumento con unas palabras pronunciadas por Attaturk en 1934: "A los héroes que derramaron su sangre y perdieron la vida… Ahora yacéis en suelo amigo. Así pues descansad en paz. No hay diferencia entre los Johnnies y los Mehmets que yacen en las playas de nuestro país. A las madres, que vieron partir a sus hijos, limpiad las lágrimas de vuestro rostro. Vuestros hijos yacen ahora en paz en nuestro regazo, y tras haber perdido la vida en nuestras costas ahora se han convertido en hijos nuestros también".
Y así termina la historia de una amistad indestructible. Porque en ocasiones hay gente que está destinada a permanecer junta para siempre. Lo que ha unido el rugby, que no lo separe el hombre.
La victoria que se consiguió, fue amarga, ya que se consiguió por incomparecencia del rival y patatín patatán
Dawn on the drab North Sea ! —
colourless, cold, and depressing,
with the sun that we long to see
refraining from his blessing.
To the westward — sombre as doom :
to the eastward — grey and foreboding :
Comes a low, vibrating boom —
the sound of a mine exploding.
Day on the drear North Sea ! —
wearisome, drab, and relentless.
The low clouds swiftly flee ;
bitter the sky, and relentless.
Nothing at all in sight
save the mast of a sunken trawler,
fighting her long, last fight
with the waves that mouth and maul her.
Gale on the bleak North Sea ! —
howling a dirge in the rigging.
Slowly and toilfully
through the great, grey breakers digging,
thus we make our way,
hungry, wet, and weary,
soaked with the sleet and spray,
desolate, damp, and dreary.
Fog in the dank North Sea ! —
silent and clammily dripping.
Slowly and mournfully,
ghostlike, goes the shipping.
Sudden across the swell
come the fog-horns hoarsely blaring
or the clang of a warning bell,
to leave us vainly staring.
Night on the black North Sea !—
black as hell’s darkest hollow.
Peering anxiously,
we search for the ships that follow.
One are the sea and sky,
dim are the figures near us,
with only the sea-bird’s cry
and the swish of the waves to cheer us.
Death on the wild North Sea ! —
death from the shell that shatters
(death we will face with glee,
’tis the weary wait that matters) :—
death from the guns that roar,
and the splinters weirdly shrieking.
‘Tis a fight to the death ; ’tis war ;
and the North Sea is redly reeking
Cuando los leños estén de pie juntos y todas las cosas silenciosas nos soporten
Vi a un hombre esta mañana que no quería morir: me pregunto y no sé si yo así lo quería
A menudo cantaba en una taberna sobre el amanecer en la vid de una montaña.
Jugaba con todos los juguetes que los bienes proporcionaban, cantaba mis canciones y lo hacía todo festivo. Ahora he echado a un lado mis juguetes rotos y he tirado mi laúd
Fuego de ópalo en el cielo occidental
Preguntarás porqué te abandoné, querida mía,
Y el querido corazón que era tu trono de niña,
Para jugar con la muerte. Y ¡oh! Ellos te darán un anhelo
Y una razón: algunos lo llamarán la más sublime,
Y algunos lo criticarán en un tono engreído.
Así que aquí, mientras las armas maldicen enloquecidas nuestras cabezas,
Y los agotados hombres suspiran en medio del barro por un sofá y un suelo,
Sabed que nosotros engañamos, ahora ante la insensata muerte,
Muertos no por banderas, reyes, o emperadores, -
Sino por un sueño, nacido en el cobertizo de un pastor,
Y por la secreta Verdad de los pobres.
El orgullo como el enemigo más mortal
Pero la canción sólo cayó,
Como los sueños de un ciego en la arena
Por las mareas peligrosas,
Como el cabello oscuro de una niña para ella sueña no hay ruina allí,
O sus besos donde una serpiente se esconde.
Recogí dos amapolas de
la cornisa del parapeto,
Dos amapolas rojas brillantes
que guiñaban un ojo en la repisa.
Detrás de mi oreja
colgué uno a través de,
Una amapola roja sangre
le di.
Los sacos de arena se estrecharon
Y arruinó nuestra broma,
Y arrancó la amapola
Caí aquí hace tres semanas, sí ~ lo sé,
Y hace mucho frío por la noche, desde la batalla~
Podría contarte si quería ~ nadie lo sabe
Excepto yo y cuatro o cinco, no están vivos
Yo puedo verles a todos dormidos, tres hombres en pila
Y no están cerca de un fuego ~ pero nuestro alambre
clavado firmemente. No puedes ver
Cuando sube el destello? SSH! chicos; ¿Qué es ese ruido?
¿Sabes lo que comen estas ratas? Carne humana!
Después de una semana aquí abajo, yo seré tu mejilla
De un color tan pálido como la vida y la noche parece tan blanca
Como el día, sólo las ratas y sus niños mimados
Parecen más hambrientos a medida que los días pasan
Y parecen tan grandes como toros, y tiran
Hasta hacerte gritar ~ pero la sed
Lo que no habías sentido antes te hace gritar.
Y a veces incluso piensas en un trago…
Hay una pierna cruzada en mis muslos ~ si mis ojos
No estuvieran tan doloridos, me gustaría ver quién es,
Me pregunto si le conocería si despertara? ~
¿Despierto? Maldita sea, Yo no estoy dormido- hay un montón
De nosotros preguntando por qué diablos no estamos bien…
Al menos yo lo estoy ~ desde que llegué es lo mismo
Con los otros ~ no saben lo que yo hago,
O no mirarían boquiabiertos y sonrientes. ~ Es un pecado
Decir que en el infierno hace calor ~ porque no lo hace:
Sé muy bien que estamos en el infierno.
~ En una joroba retorcida tumbados ~ enormes montones
Sí! Más altos cada día. ~ Oh, qué digo,
Este pesado tipo en mis muslos ~ malditos sean sus ojos
Esta noche, la helada se apropiará de este fango y de nosotros,
marchitando muchas manos, frunciendo la frentes vigorosas.
La comitiva fúnebre, con picos y palas asidos temblorosamente,
Se para ante rostros medio conocidos. Todos sus ojos son hielo,
pero nada sucede.
¿Quién recordará, al pasar por ésta puerta,
los antiheroicos muertos que alimentaron las armas?
¿Quién absolverá la repugnancia de su destino,
Aquellos condenados, reclutados e invictoriosos?
Crudamente renovada, la 'Saliente' se mantiene por sí misma.
Pagados están sus débiles defensores por ésta pompa;
pagados, con una pila de piedras satisfechas de paz,
los ejércitos que han soportado ese horrible pantano.
Aquí estaba la peor herida del mundo. Y aquí con honor
"Sus nombres vivirán por siempre", dice en el arco del portal.
¿Ha habido alguna vez una inmolación tan insoportable
como la de esos intolerables nombres anónimos?
Tranquilamente podrían los muertos que lucharon en el barro
Levantarse y quitarle importancia a éste sepulcro criminal.
Winston Churchill recomendó construir, por su evidente simbolismo, un monumento perdurable para recordar el sacrificio del Reino Unido en la victoria sobre Alemania. Diseñado por Sir Reginald Blomfield, arquitecto y jardinero real enfrentado a los estilos de Ruskin y Morris, se construyó gracias a un enorme esfuerzo financiero de los aliados. Blomfield, con influencias clásicas, diseñó un gran arco del triunfo en la más venerable tradición imperial romana. Quedaba bien claro el mensaje del poder. Menin Gate se transformó en el paradigma de los Memorials of War británicos. En el cenit del monumento surge un bravo león británico del escultor escocés Sir William Reid Dick (autor de la famosa estatua de Georges V en Westminster Abbey y de alguna Lady Godiva) que vigila pacientemente y con mirada endurecida, el camino que apunta hacia las fronteras alemanas. Oficialmente se inauguró el 24 de julio de 1927, con la asistencia del Mariscal de Campo Plumer, y la presencia del entonces Rey de Bélgica, Albert I. El acontecimiento fue transmitido en directo por la broadcasting radial de la BBC, todo un suceso en las comunicaciones de la época. Plumer, en su discurso, afirmó pomposamente que esos soldados no estaban desaparecidos sino que vivirían eternamente allí. En su memorial figuran inscriptos 54.896 nombres de soldados aliados (de todos los rincones del Empire: galeses, escoceses, irlandeses, canadienses, australianos, neocelandeses, sudafricanos e indios) que murieron en la zona, pero cuyos cuerpos nunca fueron encontrados. La cifra se queda corta: como desbordaba la estilística monumental, otros 34.984 nombres fueron quitados y recolocados en otro memorial más modesto en un cementerio adyacente, el de Tyne Cot. El poeta y veterano oficial, Siegfried Loraine Sassoon, crítico feroz de la guerra inter-imperialista y satírico de la sociedad capitalista de entreguerras, fue lógicamente invitado, permaneciendo durante toda la ceremonia calladamente amargo y distante. Sassoon ya había demolido con anterioridad el romanticismo de las clases altas inglesas por la guerra del Imperio, la ideología de la guerra como vigorización de las sociedades humanas, la caricatura comunitaria del esfuerzo bélico, la propaganda mentirosa y perversa, el enriquecimiento desmesurado de unos a costa de las vidas de otros. Soportó como pudo esa actuación ritualística de las clases dominantes, confirmando que cuanto más amenazante sea el poder más gruesa será su máscara. Al día siguiente, en la habitación de un hotel en Bruselas, comenzó a escribir las primeras palabras de este poema duro, doloroso y sin medias tintas. Jamás lo incluirá en sus libros. Será descubierto entre sus papeles después de su muerte. Para Sassoon detrás de la pompa, las leyes suntuarias, la parafernalia, las insignias y las ceremonias públicas del tributo sólo se escondía un sepulcro de un crimen colectivo
-"¿Podría decirme, por favor, qué camino debo tomar?
-Eso depende de a dónde quieras ir -respondió el Gato.
-Lo cierto es que no me importa demasiado a dónde... -dijo Anglogalician Cup
-Entonces tampoco importa demasiado en qué dirección vayas -contestó el Gato.
-... siempre que llegue a alguna parte -añadió Alicia tratando de explicarse.
-Oh, te aseguro que llegarás a alguna parte -dijo el Gato- si caminas lo suficiente".
¿Cómo decapitar a alguien que es sólo una cabeza con un 3-0 en la frente?
A gay French doctor has said, "Il n'y a pas de maladies." (There are no sicknesses, there are only sick people)
Te felicito, me ha gustado mucho el post. Siento una especial debilidad por aquellos que ganan 3-0 sin bajarse del tractor
La bella conversación nocturna de nuestros leones intelectuales de salón deviene en victorias de despacho
Es un resultado bifronte, con doble laminación, con tensiones y asimetrías, que explican mucho de su tortuoso camino.
La Anglogalician es nuestro azote, aunque la Anglogalician nos hace sabios,y, luchando por la integridad de la competición, somos libres.
Con ese trescero transitan ustedes jardines imaginarios con sapos reales
Xa o sabiamos, pero está ben de cando en vez lembrarse de algo importante: a fin da Anglogalician non é física, nin espiritual nin imaxinaria.
Redúcese simplemente á renuncia a viaxar.
Non hai máis.
Los recuerdos terminan por hacerse más fuertes que la percepción del presente.
De ahí la noche perpetua, la niebla desorientadora, las temperaturas gélidas.
DE aquí, el 3-0
Gamarra por el Lérez, desfile de tractores
menuda corrida
Las cosas mayores son el viento, la maldad, un buen caballo de batalla, las preposiciones, el amor por el culo, la forma en que la gente escoge a su Main.
Las cosas menores incluyen la tierra, los nombres de las escuelas de filosofía, el humor y el no tener humor, la hora correcta. Hay
más cosas mayores que menores como un 3-0
El Main considera sus opciones. Cuánto deseaba el ritmo de las campañas, cabalgar veloz en bosques llenos de niebla,
cabalgar lento comiendo garbanzos, la matanza precisa, pequeñas
extrañas hierbas de la frontera para su colección, pequeños nuevos
amargos olores. Se puso de pie. Arresten a los enviados que vienen a negociar la XV, finalizó.
But allegories are so much lettuce. Don't hide the madness.
¡Excelsior!
A veces es más difícil tratar con la ignorancia que con la maldad deliberada
Eran todos como autómatas programados para retratar ciertos estereotipos, y había empezado a preguntarme si no estaban rellenos de aserrín y plástico como los animales de peluche, en vez de sangre y huesos
putos stags maricones
El invasor de risa burlona no es otro que una calabaza con remiendos
Le dijo entonces miserable
no puedes arrancarle una nota a este simple instrumento
y pretendes arrancármela a mí un hombre interminable
/de bestias sucesivas
ciegas que miran por mis ojos
y millones de rostros como constelaciones en mi sangre
flotando en su deriva o desprendiéndose como una estrella súbita contra
/la oscuridad
apagándose dulce en mis abismos
Está lleno: en los frasquitos de leche de chancho con que las
campesinas agasajan sus fiolos, en los fiordos de las portuarias y marítimas que se dejan amanecer, como a escondidas, con la bombacha llena; en la humedad de esas bolsitas, bolas, que se apisonan al movimiento de los gordos
Hay Cadáveres que huelen a 3-0
Hoy me vendían la inmortalidad de baratillo; de segundas nupcias.
En un mundo donde no nacen los mismos niños, donde la cerveza se calienta con mirarla, y donde la opción repeat es la única paz de espíritu conocida; ¿qué sentido tiene todo lo que no sea ganar sin jugar?
Nos rendiremos justo al llegar.
- Estoy harto de tortas, y recibir derrotas; te voy a dar un puntapié en todas las...
- Narices!!, grita una comadreja
- Espera eso no rima con derrotas, replica otra
- Eso no, pero esto sí, clausura un porco bravo pateando las pelotas de la comadreja*
* comadreja porque ya no hay ciervos
El tiempo es la distancia más larga entre dos lugares
2007-2018.
Fue bonito mientras duró
As frases cheas de homofonías ata estoupar vóltanme tolo, e esta, en particular leva varios días sobrevoando o ceo da miña cabeza, proxectando sombras e deixando caer interrogantes sobre cada cousa que fago. Estou falando con alguén. A serie é o serio. Cantas veces falei con ese alguén? Unha? Dúas? Cinco? Cando empezou a serie? A serie das conversas cunha persoa. A das conversas con varias persoas. A serie dos encontros cos amigos. O momento en que un perde a seriedade. A serie dos dentes lavados tres veces ao día. A dos tres días de deporte á semana. Cando interrumpiches a serie? Cando deixaches de lado o coidado de ti? A serie das medidas de autocontrol para non aparentar máis estúpido do que semellas nen menos listo do que pensas. Esa serie, cando se interrumpeu? Cando quedei libre da miña tendencia a medir cada sílaba que saía da miña boca? Cando unhas series rematan outras ocupan o seu lugar. A serie de horarios de espertarse cada vez máis apurados. A serie de días que chegas tarde ao traballo. A serie das excusas inverosímiles e a das medidas que pensas tomar. A serie dos días seguidos sen comer outra cousa que graxas saturadas trans e hidratos de carbono rápidos. Haberá unha serie de series? A serie é o serio. Eu quero ser serio. Quero perseverar nalgunha tarefa que non sexa a inconstancia en si mesma. Repetir o mesmo dúas, cinco, quince, mil, noventa e dous millóns de veces. Deixar xa esa outra serie, a dos principios das cousas. Subir ao tren, tirarse pola costa, coller a ola, abrirse en canal, viaxar en bus. Deixo para outro post a outra frase que me martillea ultimamente: o novo só pode xurdir na repetición do mesmo. É dicir, non hai outra liberdade que non sexa a de facer o que xa se fixo antes. A serie, a serie, a serie.
3-0 3-0 3-0
Claro, The Anglogalician es un proceso de demolición, pero los golpes que llevan a cabo la parte dramática de la tarea—los grandes golpes repentinos que vienen, o parecen venir, de fuera—, los que uno recuerda y le hacen culpar a las cosas, no hacen patentes sus efectos de inmediato. Hay otro tipo de golpes que vienen de dentro, que uno no nota hasta que es demasiado tarde para hacer algo con respecto a ellos, hasta que se da cuenta de modo definitivo de que en cierto sentido ya no volverá a ser un hombre tan sano. El primer tipo de demolición parece producirse con rapidez, el segundo tipo se produce casi sin que uno lo advierta, pero de hecho se percibe de repente.
Publicar un comentario