header-photo

A Leña Dos Tolos Está No Alto Da Serra

 


226 comentarios:

«A máis antiga   ‹Máis antiga   1 – 200 de 226   Máis recente ›   A máis nova»
  1. Le Pene dixo...
  2. Y todas esas cumbres se las folla le Main

  3. Enrique Mortaleña dixo...
  4. Gansito de la Verdad, eres todopoderoso. Te pido con humildad:  señálame al mentiroso.  se folla todos los otoños, sin falta

  5. un cartógrafo alemán dixo...
  6. Todo parece indicar que Galizalbion fue la última tierra que nos hemos inventado.

  7. Centinela dixo...
  8. Trae el instrumental para octubre.
    Olvídate del cromo, nada es quirúrgico ahora.
    Es de hierro y de azufre
    el alfabeto que calzará los gritos.
    Llegó la enfermedad. También su cura.
    En vacunas de peltre.

  9. Roi Liorta dixo...
  10. Up above the world so high. Like a diamond in the sky. Twinkle twinkle little star.

    Así como o vermello dos monstros solidarios que sopran fume

  11. Aker Larre dixo...
  12. Esta entrada es una cabronada

  13. The Shaggy Sodden King of that Kingdom dixo...
  14. Guards the hard-hearted emerald of its grassiness

  15. Lord Cundy dixo...
  16. If a defender starts holding or fouling an attacker outside the penalty area and continues this contact inside the penalty area, the referee must award a penalty kick.

  17. Fco dixo...
  18. ¿La gloria? ¿La mierda?

  19. Emilio "Mapache" dixo...
  20. Compañeros, el futuro, el destino lo hacemos nosotros: ignorantes,
    desgraciados y desesperados que creemos en todo lo que haya que creer.

  21. Emilio "Mapache" dixo...
  22. Y a continuación
    el grupo cuyo nombre significa
    si no traduzco mal (lo que puede ocurrir
    incluso en un buen día)
    Al Fondo un Campo Nazi de Trabajo
    donde Sueñan Ovejas
    nos interpretará: tengo
    un problema una
    ex concertista de piano
    que vivió varios años dentro de un coche viejo
    —eran tiempos difíciles—
    murió atropellada.
    Prueben ahora a dar noticias tristes mientras miran al frente
    casi como a los ojos pero en realidad
    sobre las cejas.
    Pero eso no es todo: aprenderán también
    a atender todo tipo de visitas
    en casa con elegancia y
    naturalidad. Harán milagros, pues,
    si no salen corriendo.

  23. Emilio "Mapache" dixo...
  24. La isla oculta un secreto que todos conocen: una
    misteriosa criatura negra mata por las noches
    a los presos
    que se fugaron sólo porque ellos eran
    los únicos
    que lo ignoraban.
    Hasta aquí la sinopsis. No se puede
    saber si también es una lección.
    Antes de que los guionistas la tuvieran fácil
    con aquello de los plaguicidas y los desechos industriales,
    la película da su explicación
    de por qué pasa esto
    cifrada en el cartel donde se asusta
    una mujer
    con un vestido mojado y muy pequeño.

  25. Emilio "Mapache" dixo...
  26. Me dan ganas, maestra,
    de hacerle así con un cuchillo a mi cabeza.
    Quiero decir, quisiera
    verlo.
    (Se le aconseja al niño que esto
    aunque parezca fácil
    más bien causaría un poco
    de repugnancia.
    Luego
    todos se ríen y usted vuelve a contar
    cómo fue que se hizo
    aquella cicatriz en forma de cruz gamada).

  27. Casandra Yuggoth dixo...
  28. I. Primero y único: la interpretación de los sueños
    ¿Qué significa?
    No me refiero a esos desfiles donde
    al destornillador lo siguen las almejas
    o las bulas papales. La sorpresa
    fingida:
    ¿Ya está puesta la mesa? Y en lugar de cubiertos
    las avispas.
    Ni siquiera diría que puedo recordarlo.
    Apenas la molestia de quien toma café y dejara de hacerlo algunos días.

  29. Caída simultánea de WhatsApp, Facebook e Instagram: ¿qué es lo que está pasando? dixo...
  30. A este blog le ha dado un ataque de cuernos

  31. Juan Caboto dixo...
  32. La geometría inminente.
    La carcasa
    (cierta bomba incendiaria).
    Mapa que formarán amoratadas
    flores.
    Melodía, dulzor e hiperestesia en la lista de compras.
    ¿Quién se queja?
    ¿Es que no hay acaso una firme pared tras de cada cortina?

  33. Godo Rampante dixo...
  34. De verde a rojo.
    La inspección periódica
    es una expectativa fantasiosa.
    Proteja su inversión: péguese un tiro.
    Disfrute su disforia eréctil.
    ¿De género?
    Magnífico: tenemos justamente los zapatos de payaso
    y no nos lo creerá, la lencería de todas sus pajas

  35. La cornamenta de Bruce Wayne dixo...
  36. No aprendió. Y su cara
    no parecía estar
    del lado correcto.
    Usamos sucedáneos pero editar
    evita la secuencia.
    ¡Eso es por lo que pago! Por su gesto
    de asco
    y la sonrisa luego de hacer como si lo tragara
    (suele ocurrir que el truco salga mal:
    la realidad, entonces).

  37. Cosaco Dipsómano dixo...
  38. Pero vuelvan acá: estamos
    (bueno: están) como jurados
    en un juicio, ¿un concurso de relatos obreros sin texto?
    La acusada se pone de rodillas y abre la boca
    y recita las tablas de la ley: uno por uno es uno.
    (Se ofrecen estímulos monetarios en rublos aunque
    suelen ser simbólicos.)

  39. Necesitamos un Mistagogo que aleccione al Cardumen y adoctrine al Hato dixo...
  40. Uso ciertas palabras
    por prescripción
    médica.
    Sufrí envenenamiento con magnesio.
    Pero otras, en cambio, las profiero sin tener ni siquiera
    la sombra de un objeto, de un árbol.
    Cipreses, por ejemplo, hacia los cementerios
    enlosados de mármol donde los muertos vivos juegan a ser banqueros y no comen paté sino cerebros.
    Luego termina todo sin motivo ninguno.
    El ulular, el ruido de los radios pleno de interferencia.

  41. Ximena Quente de Quantrill dixo...
  42. el macho cabrío
    —resulta
    evidente—
    asentó las pezuñas de sus cuartos traseros
    sobre un bote de jugo.
    La inocente bebida sabor artificial
    (piña)
    salpicó el rostro de quien
    por fortuna
    llevaba puestos sus anteojos.
    Nadie salió dañado.

  43. Canapé y Comemingas dixo...
  44. Yo conozco el ardid de los astutos moros que permite
    alcanzarlo sin sufrir daño alguno.
    No quiero dominar el mundo sino
    salvar a mis semejantes por poco que sea su parecido conmigo.
    Por eso es que interrumpí la transmisión de su programa favorito
    y les pido encarecidamente a sus autoridades que me den el dinero suficiente para salvar al mundo de esta nueva amenaza con un viejo remedio.

  45. Mestre Cervexeiro dixo...
  46. Detener el juego es darle un comodín a la grada. Por eso, en el fútbol 7, que a estas alturas es un boom, es donde hay más sonrisas por metro cuadrado. Entras y sales con tarifa plana.

  47. Beatrice Lafoyet dixo...
  48. Para orinar en cima

  49. Beatrice Lafoyet dixo...
  50. Víctima de brujería
    en su modalidad alámbrica: unas hebras
    le salen del trasero, lo
    trabajan
    y dicen
    dales
    con el larguero de la cama
    a las fuerzas del orden y ahora
    te explicamos
    el plan b

    lanza la botella
    porque el juez sólo tiene que pedirle a diosito
    que el molotov no truene
    no truene y muchas gracias
    por tu apoyo señor
    de los ejércitos
    y el de mi personal de llegar a cumbres

  51. Un Atildado Harponneur que bevat sulfieten dixo...
  52. Con la (indómita) luz media de los ojos
    lejos del puerto
    una lengua británica y hospitalaria
    (el espigón más largo)
    como un ahogado
    comulga.

  53. Hes another rapist nigger, should we really applaud that? dixo...
  54. pau, pupa, asco

  55. 0 Comentarios dixo...
  56. Petromasculinidade, a palabra da investigadora Cara Daggett para describir un tipo de masculinidade abundante nos Estados Unidos demostrou ser unha forza motriz do movemento negacionista do cambio climático. (Outubro 2020).
    Oilsplaining, a nosa palabra para cando un tipo ao chou que non entende completamente o cambio climático explica os beneficios dos combustibles fósiles. (Abril 2021).
    Meatposting, o noso termo para publicar fotos de carne nas redes sociais con textos que glorifican o seu consumo. (Abril 2021).
    Greentrolling, a palabra da escritora Mary Heglar para nomear directamente ás compañías de combustibles fósiles nas redes sociais cando intentan facer un greenwashing. (Decembro 2020).
    Ecofascismo, unha palabra que usamos antes no boletín e certamente non unha que acuñamos, senón unha importante coa que volver familiarizarnos a medida que é abrazada polos conservadores. (Xaneiro 2021).

  57. 0 Comentarios dixo...
  58. Al apuntar mucho más allá del relato facilista que repite que "los sesenta condujeron al neoliberalismo", estas nuevas lecturas de los setenta nos permiten entender mejor la habilidad, la feroz energía y la imaginación improvisadora que debió desplegar la contrarrevolución neoliberal. La instalación del realismo capitalista no consistió de ninguna manera en la restauración de una situación anterior: el individualismo obligatorio impuesto por el neoliberalismo era una nueva forma de individualismo, una definida en oposición a diferentes formas de lo colectivo que se habían proclamado en los sesenta. Este nuevo individualismo estaba diseñado para dejar atrás aquellas formas colectivas, y hacer que las olvidáramos. Por eso, recordarlas es menos un acto de rememoración que un gesto de des-olvidar, un contra-exorcismo del espectro de un mundo que puede ser libre.

  59. Moncho Mercader dixo...
  60. Obra cumbre

  61. Thor Pede Quinsling dixo...
  62. La fotaza es obra y gracia de J. Méndez.

  63. Moby Dick dixo...
  64. con su no sé…
    con el que fueron creadas las ballenas.

  65. Se registró una actividad inusual de inicio de sesión en tu cuenta. A fin de mantener tu cuenta protegida, introduce tu número de teléfono o tu nombre de usuario para confirmar que eres tú. dixo...



  66. He vuelto hace unos instantes de visitar a mi casero y ya se me figura que ese solitario vecino va a inquietarme por más de una causa. En este bello país, que ningún misántropo hubiese podido encontrar más agradable en toda Inglaterra, el señor Heathcliff y yo habríamos hecho una pareja ideal de compañeros. Porque ese hombre me ha parecido extraordinario. Y eso que no mostró reparar en la espontánea simpatía que me inspiró. Por el contrario, metió los dedos más profundamente en los bolsillos de su chaleco y sus ojos desaparecieron entre sus párpados cuando me oyó pronunciar mi nombre y preguntarle:

    - ¿El señor Heathcliff?

    Él asintió con la cabeza.

    - Soy Lockwood, su nuevo inquilino. Le visito para decirle que supongo que mi insitencia en alquilar la “Granja de los Tordos” no le habrá causado molestia.

    - Puesto que la casa es mía –respondió apartándose de mí– no hubiese consentido que nadie me molestase sobre ella, si así se me antojaba. Pase.

    Rezongó aquel “pase” entre dientes, con aire tal como si quisiera mandarme al diablo. Ni tocó siquiera la puerta en confirmación de lo que decía. Eso bastó par que yo resolviese entrar, interesado por aquel sujeto, al parecer más reservado que yo mismo. Y como mi caballo empujase la barrera, él soltó la cadena de la puerta y me precedió, con torvo aspecto, hacia el patio, donde dijo a gritos:

    -¡José! ¿Llévate el caballo de este seño y danos vino!

    Puesto que ambas órdenes se dirigían a un solo criado, juzgué que toda la servidumbre se reducía a él. Por eso entre las baldosas del barro medraban hierbajos y los setos estaban sin recortar, solo mordisqueadas sus hojas por el ganado.

    José era hombre entrado en años, aunque sano y fuerte. Lanzó un contrariado “¡Dios nos valga!” y, mientras se llevaba el caballo, me miró con tanta malignidad que preferí suponer que impetraba el socorro divino para digerir bien la comida, y no con motivo de mi presencia.

    A la casa donde vivía el señor Heathcliff se la llamaba “Cumbres Borrascosas” en el dialecto local. El nombre traducía bien los rigores que allí desencadenaba el viento cuando había tempestad. Ventilación no faltaba sin duda. Se advertía lo mucho que azotaba el aire en la inclinación de unos pinos cercanos y en el hecho de que los matorrales se doblegaban en un solo sentido, como si se prosternasen ante el sol. El edificio era sólido, de espesos muros a juzgar por lo hondo de las ventanas, y protegidos por grandes guardacantones.

  67. Xandor Korzybskin dixo...
  68. La excelente carpintería de un loco balbuciente

  69. Jim Morrison dixo...
  70. hold the door (sujeta el portón)

  71. Punset dixo...
  72. Hace un instante era junio. Y ahora hace tiempo de septiembre. La mies está alta, lista para la siega, brillante, dorada. ¿Noviembre? Inconcebible. Solo a un mes de distancia. Los días todavía son cálidos, pero en la sombra el aire es más frío. Las noches llegan antes, más frescas, más breve la luz. Oscurece a las siete y media. Oscurece a las siete y cuarto. Oscurece a las siete. El verde de los árboles lleva apagándose desde agosto, desde el mismo julio. Pero las flores siguen brotando. Y aún susurran los setos. Las manzanas llenan el cobertizo y todavía quedan muchas en el árbol. Hay pájaros en el tendido eléctrico. Hace semanas que se marcharon los vencejos. Ahora están a cientos de kilómetros de distancia, sobrevolando el océano.


  73. Muñeca HDP dixo...
  74. Luz verde, luz roja.

  75. Un Atildado Harponneur que bevat sulfieten dixo...
  76. We’re whalers on the Moon, we carry a harpoon.
    But there ain’t no whales so we tell tall tales and sing our whaling tune.

  77. Cisco Miño dixo...
  78. I thank him for letting me know that the nuthatch should be a treecreeper.

  79. Las crónicas de un Sochantre armado con un sacho dixo...
  80. Quiero contar llano y sencillo, como quien come pan

  81. Las crónicas de un Sochantre armado con un sacho dixo...
  82. Acuérdate del dulce galope del ciervo.
    Pero en el pozo de la niebla los barcos se golpeaban.

  83. Don Celta de Estorde dixo...
  84. El Grajo estaba tumbado en la hierba, desnudo, delirando balidos con la fiebre. Los perros de los pastores abandonaron a sus amos, y fueron hacerle compañía al enfermo. Estaban los siete perros de los siete rebaños de la Marca, haciendo rueda al Grajo, ladrando por turno. Y se corrió por el país, y llegó la novedad a la ciudad, que los perros iban a una fuente vecina, que nacía en el lindero del brazal —una fuente de pocas aguas, que no llegaban a hacer regato, y que la bebía el pastizal—, y volvían con un buche de agua en la boca, y lo vertían sobre el Grajo y sus bultos. El Grajo, con aquel saludo de agua, curó. Lo llevaron a la ciudad, y aprovecharon para bautizarlo, y le pusieron Cabrón. Las señoras putas de la Caridad Suprema lo lavaron y vistieron, y le buscaron el oficio de ir dos veces a la semana al monte, en un asno negro, bragado, a buscar dos garrafones del agua aquella, que sería salutífera. El protomedicato sostuvo que el agua era como todas, pero un físico disidente dio una Academia en la que probó que todo el mérito era debido a la estancia del agua en la boca de los perros, no excluyendo que estos conociesen una hierba secreta, y la hubieran comido, como hacen cuando deciden purgarse. Un predicador dijo que nada de hierbas, sino inocencia y santidad curaran al Grajo, quien en la ocasión estaba sentado al pie del púlpito, vestido de marinero.

  85. Liam Neeson dixo...
  86. En el porrón más cercano de los que estaban sobre la barrica, el mapa del país verde dejaba ver un ancho golfo, abierto en un mar levemente rojizo. El forastero se dijo que sería un golfo al Oeste, y estaría poniéndose el sol en el Océano. Un golfo en Irlanda, por ejemplo.

  87. Demasiados cuernos para tan poco texto dixo...
  88. La prosa da más cornadas que la puta de la poesía.

  89. Sexador de coños dixo...
  90. Era el que le llevaba las pericas al cabrón cuando le Main las notaba salidas, que ya sabes que dan una peste ácida.

  91. Windham Lewis dixo...
  92. A veces (más frecuentes cada día que pasa) pienso que, en entornos tan bajunos como el nuestro (tan estragados de antiutopía y totalitarismo consensuado entre los que timan y los timados), sólo desde el ocio forzoso de jubiletas, desahuciados civiles, patatas calientes, venenos de taquilla, brujas repetidamente cazadas, etc, etc, elementos todos ellos marginados de cualquier NEGocio, se puede llegar al FONDO de las cosas sin tentaciones mixtificadoras de guardar la ropa, bienquedar, ponerse de perfil (o rebajarlo al máximo) sin olvidar el aún más vergonzoso recurso (balidos con pretensión de aullidos) a las falsas banderas de una sobreactuación tongada. Y, por ello, estudiar el FONDO de las cosas es algo inasequible a la mayoría que, dedicada a sus NEGocios, atiende más al espejismo nanoplacista de lo particular (el ir A LO SUYO) que a la amplia perspectiva desde la que saber realmente dónde se está.

    De ahí que los grandes momentos de catarsis regeneradora se produzcan cuando la proporción entre la obstinación NEGociante y la ociosidad como trágala se hace más y más pareja. Y, así, el FONDO de las cosas se transmuta, tacita a tacita, de arcano a perogrullada.

  93. Cisco o las Declinaciones Magnéticas dixo...
  94. Perdón por la tontería, pero no quiero mujeres que me nieguen el chocolate de estrellas, o mujeres que minen el suelo con bolas de cicuta para que los koalas alegres de Lucifer no puedan revolcarse en los eucaliptos du Main.

  95. Malvado Follomar dixo...
  96. El viejo y buen Reglamento era el desarrollo de un par de ideas: se juega con el pie y existe el fuera de juego para que nadie se escaquee de la tarea colectiva. Lo demás era una ley natural de respeto a esas ideas, de lealtad al resto de reglas, evidentes y sencillas. Y un árbitro que se guiaba de su instinto para hacerlas respetar.

  97. Jack Wilson dixo...
  98. You're going to look pretty silly with that knife sticking out of your ass.

  99. Saúl González Mendieta dixo...
  100. Beer bottles were thrown amid chants against porcos bravos

  101. Blas Trallero Lezo dixo...
  102. Luego salió a escena el antipapa jesuita Francisco, el clásico italo-argentino resentido contra todo lo que suene a español, un arribista siniestro y sin escrúpulos que se apoderó de la Cátedra de San Pedro mediante truculentas maquinaciones, de las que no fueron ajenos ni Barak Obama ni los Clinton ("la primavera católica") y que oculta un pasado de colaborador y confidente de la dictadura militar argentina en su etapa más represiva. Este auténtico bujarrón y degenerado, protector de pederastas de su cuerda, se permite ahora el lujo de pedir perdón en nombre de los católicos por el Descubrimiento y la Conquista de las Indias. Habría que recordarle que si no llega a ser porque los españoles llevamos allí el Evangelio, no tendría apenas clientela a la que dirigir sus homilías y sus preces a Bafomet o a la Pachamama, esta patética marioneta de la Agenda 2030.
    por último llegó Biden, el indigenista y protector de los humildes Joe Biden. El mismo que en otros tiempos simpatizaba con los segregacionistas. El mismo genocida que apoyó las aventuras imperialistas del clan Bush en Oriente Medio para robarle el petróleo a Sadam. El mismo que ha colaborado como ningún otro en el plan de exterminio sanitario de la OMS. El mismo que sigue maltratando a los migrantes que intentan cruzar la frontera sur de los Uesei. Ese hipócrita moribundo, que apesta a carroña hedionda, acaba de darle la puntilla al Columbus Day para proclamar el 12 de octubre como "el día de los pueblos indígenas".
    ¿Qué propósito tiene todo esto sino destruir los vínculos comunes que unen a todos los pueblos hispanoamericanos, para debilitarlos aún más y enfrentarlos entre sí, porque de lo contrario podrían constituir algún día un bloque compacto y opuesto a la uniformización cultural mundial promovida por el globalismo anglosionista? Qué más quisieran los Biden, Soros y compañía que verlos reducidos al papel de meros salvajes estancados en el neolítico, para poder seguir explotando así los recursos que necesitan para mantener su tinglado y seguir sometiendo a esos pueblos a sus caprichos. Celebremos una vez octubre, desde las barricadas si es preciso.

  103. Amapola Hanoi dixo...
  104. Estábamos rodeados por completo del color rojo de las amapolas, hasta el límite del horizonte con el cielo. Los tallos se inclinaban y los pétalos se balanceaban, como al ritmo del violonchelo.

  105. Las crónicas de un Sochantre armado con un sacho dixo...
  106. El bosque despierta en la lluvia como en un regazo.
    Otoño ahora es, y los fuertes robles
    son blancos en el monte, murmurando.
    Yo oí tejer tras esta puerta
    la más terrible y callada tela.
    Las arañas mudas sus ojos recubrían
    con larga cabellera imaginaria.
    ¡Oh!, no te vayas a aquel río, lejos:
    ¡conmigo aquí reposa, que ya llueve!

  107. Narceo dixo...
  108. Hace algunos años llegaron los caldeos, con sus espadas finas y sus ropajes suaves, hablando su jerigonza pero pidiendo lo mismo, una parte de todo, de la harina, el pescado seco y los chivos; a veces también las niñas pero nunca los cerdos. Sin embargo no destruyen nada, ni cuando el impuesto es escaso porque llovió mucho en julio y tumbó las espigas. La primera vez admiraron el molino, lo simples y eficaces que eran los engranajes de nogal bien curado, la factura del rodezno y de la piedra voladera, la finura de la harina que caía en el harnero. Tiene ya muchos siglos, de cuando el Imperio era quién recaudaba el impuesto y llegó un sabio de lejos, con dibujos y extraños aparatos, para dirigir la obra. Hicieron muchos molinos como este por todos los valles, también puentes grandes, caminos seguros, mercados porticados y ciudades, pero hoy apenas quedan cuatro cosas de aquella proeza.

  109. Rodrigo Ovéquiz Pardo De Cela dixo...
  110. Máquinas de sudor, los gallegos siempre han andado transpirando por el mundo. Ya fuese el trashumante “afiador” con su reata de chispas; ya el acecinado “seitureiro”: “Castellanos de Castilla,/ tratade ben ós galegos;/ cando van, van como rosas;/ cando vén, vén como negros”, escribía Rosalía; ya el sufrido emigrante que abandonó su natal “curruncho” para romperse el espinazo en otras tierras.
    “Para el descanso del asno”, dijo Unamuno que habían sido creados los gallegos. “Antes puto que gallego, escribió Francisco de Quevedo. “Gallego, con perdón”, contestaban cabizbajos los reclutas cuando les preguntaban su lugar de nacimiento. En algunos países de Sudamérica “gallego” era hasta no hace mucho sinónimo de tonto. Vae victis. Hoy decir “soy gallego” lleva implícito el bureau veritas a la excelencia. Disfrutamos de mil ríos, conocemos el nombre de los vientos, distinguimos en su ulular el hechizo de las meigas, los bosques nos dan paz y castañas, el mar el suculento sabor de sus crustáceos, seremos longevos aunque muramos mañana, porque la esperanza media de vida es lo que cuenta… ¡Arrodillaos cabrones y pedidnos perdón por haber vilipendiado a nuestros estoicos ancestros!

    Si hablamos de revisionismo, si se quejan los negros por haber sido en su día esclavizados, si los cíngaros por su diáspora fecunda en rapiña y castañuelas, si se derrumban las estatuas de Colón, que se derrumbe el pasado. Túmbense las Pirámides, la Casa Blanca, la Gran Muralla China, o el Acueducto de Segovia, al fin y al cabo son iconos de otras épocas. Pero entonces ciéguese el Canal de Panamá, donde reventaron a miles de paisanos cuya mayor concesión de sus negreros fue otorgarles una pausa de diez minutos para ingerir un bocado a media mañana. El rendimiento de los gallegos, del que se hizo eco el propio presidente Roosvelt, duplicaba e incluso triplicaba el que ofrecían los negros antillanos. Que los barcos singlen hacia el estrecho de Magallanes y se hunda el cabotaje en las Américas.

    ¿A qué esperáis progresía, quixotes del túnel del tiempo, desfacedores de añejos desafueros? Haceos eco de mi reclamo. Si incapaces de crear futuro tanto os refociláis en el pasado: ahí tenéis carnaza de la buena. Hincad la rodilla en tierra argentinos, panameños, castellanos. Sí, castellanos de Castilla. “Castilla miserable, ayer dominadora, / envuelta en tus harapos / desprecias cuanto ignoras”, escribía Machado. Arrepentíos miserables. Pedidnos perdón para que Castelao, Rosalía, Curros y otros poetas dejen de removerse verecundos en sus tumbas. Y vosotros, politólogos de chichinabo, analfabetos históricos, revolucionarios de vía muerta, agachad la cerviz cuando vengáis a Galicia. Besad la tierra que pisáis. Nos debéis hasta el idioma: mal hablado resulta ser el de Cervantes; por algo Alfonso X “el Sabio” escribió en gallego sus Cantigas.

  111. Drake Hemlock dixo...
  112. Galicia estremeira es la denominación que reciben todos aquellos territorios gallegoparlantes, que en la actualidad se encuentran fuera de las fronteras de Galicia, bajo la administración de Castilla y León y Asturias. Ligados lingüística, cultural y tradicionalmente a Galicia, existe en ellos y alrededor de ellos, la reivindicación histórica de pertenencia a la cultura gallega y en algunos casos de incorporación o reincorporación en la propia Galicia, utilizándose en este último caso a denominación de Galicia irredenta muy a menudo otras denominaciones como Faixa Este.
    Abarca una franja de aproximadamente 175 kilómetros de largo y de 15 a 30 de anchura, situada por las tierras más occidentales de las actuales provincias de León y Zamora, en la Comunidad autónoma de Castilla y León, así como los ayuntamientos más occidentales del Principado de Asturias, situados entre la ría de Ribadeo y el río Frexulfe (próximo al río Navia). A pesar de las diferencias administrativas entre las diversas zonas de esta larga franja, todas tienen en común una lengua y por tanto en buena parte una cultura que comparten aún hoy con la Galicia autonómica.
    Tradicionalmente se fue dividiendo o agrupando estos territorios en tres partes: Eo-Navia, Bierzo y Portelas / Seabra o Sanabria. Si bien, recientemente apareció una nueva propuesta de comarcalización de estos territorios por parte de una organización política que divide estos territorios en cinco comarcas: Terra del Navia-Eo, Valle del Ibias, El Bierzo, Cabreira y la Seabra.

  113. 3 días después dixo...
  114. Menudo administrador puso le Main en el grupo de "entrenamientos"

  115. La hucha del Domund dixo...
  116. El mandril tiene tanto negrata que las portadas del Marca ya parecen del Mundo Negro.

  117. Los bloqueos del pichichinabo dixo...
  118. El minimain es tan efectivo en el grupo como en el campo

  119. Emma Frost dixo...
  120. Pero aladas son nuestras alegrías
    y el otoño habita
    en la misma voz
    con que te dije «quédate».

  121. Enarbolando el Hrafnsmerki dixo...
  122. Los cuervos trabajaron toda la noche desmontando, y luego volviendo a montar, el coche de un hombre. Y al amanecer, el coche en el tejado de su casa, en perfecto estado de funcionamiento. El hombre sabía que no debía enfadarse. Se dirigió silbando a la acera, se subió a un coche imaginario, hizo algunos ruidos de motor y se fue a trabajar. Mientras dormía esa noche, los cuervos contraatacaron. Un hombre es más desordenado que un coche, y los cuervos se peleaban por saber qué iba a parar a cada sitio. A la mañana siguiente, los vecinos pensaron que era la cosa más condenada. Un coche en un tejado, con la radio a todo volumen. Un hombre apoyado detrás del volante, un brazo que terminaba en un pie colgando despreocupadamente de la ventana. Un culo en lugar de una cara, con gafas de sol, mirando al infinito cielo azul

  123. Jack Tar dixo...
  124. GAVE THEIR LIVES FOR THEIR COUNTRY AND HAVE NO GRAVE BUT THE SEA

  125. Valerio Catulo Marco Tulio Lépido Diocleciano dixo...
  126. O Facho, procedente dunha alteración da voz facula, diminutivo latino de fax (tea) dá nome a un monte do Hío ( Marcas Boniatas), no cume do cal se acendían fachos ou fogueiras para alertar da presenza de naves inimigas. Este nome de lugar Facho complétase co de Soavela, nome dunha praia que provén do latín sub illa vigila
    (debaixo do lugar de vela ou vixilancia), en referencia o devandito monte Facho.

  127. Mike Barja dixo...
  128. Y hasta el final mismo… del que estamos más cerca de lo que me gustaría admitir… no entendemos que el control no es más que miedo

  129. William Bradford Shockley dixo...
  130. —¿Puede explicar su concepto de libertad blanca?

    —En este estudio sostengo que la libertad blanca, que es un concepto de libertad concebida y definida en términos raciales, subyace y refleja tanto la identidad blanca como la supremacía blanca: ser libre es ser blanco, y ser blanco es ser libre.

  131. Persiguiendo una marea de metáforas masturbatorias dixo...
  132. Hay palabras o pausas que nos hablan de ese invisible extraño: del futuro que se las dejó aquí olvidadas

  133. Como las heces que el inodoro no pudo tragar dixo...
  134. la Universidad de Poughkeepsie va perdiendo en el descanso con la de Miskatonic.
    La culpa es de la mascota.

  135. Lo que nadie aclaró es que ha sido de los porcos bravos. Por cierto, estofados con alubias están de rechupete. dixo...
  136. Mongui (Psilocybe semilanceata)
    -Sale en prados muy abonados, frecuentados por ganado. Sobretodo en áreas de hayedos y robledales.
    -Es alucinógena. Es muy buscada por la gente joven.

  137. Le Main tiene un pájaro azul en una jaula roja dixo...
  138. En Galizalbion están de moda los hongos que tienen psilocyna y psilobicyna, las sustancias que son el agente productor de alucinaciones. También hay que señalar que estos hongos se deben ingerir frescos cuando se quiere experimentar estos efectos.

  139. Aparcas a man esquerda na pista e fodes ali como un campeón, hai cabrons que pasan por ali pero non te preocupes que andan no rastro dos porcos bravos e raposos ti dalle sen medo dixo...
  140. AKELARRE
    (AKELARRE) Reunión brujeril o satánica. Aunque mundialmente aceptada como tal, esta voz procede del euskara. El prefijo aker equivale a “macho cabrío”, y larre es prado. De ahí que akelarre signifique literalmente “prado del macho cabrío”. La denominación se sustenta en la universal creencia de que las reuniones
    de brujas las presidía un satánico o AKER. Por las actas que se conservan de los procesos de brujería, sabemos que los akelarres de Urdaibai eran de corte similar a los que supuestamente tuvieron lugar en el resto de Euskal Herria, Galiza y de Europa blanca.
    Otra teoría siobre el significado de la voz akelarre, es que proviene de akela –un tipo de hierba muy abundante en Euskal Herria- y larre -prado-, con lo que el verdadero significado de akelarre sería en tal caso “prado de akela”.
    EPERLANDA
    (Muxika), AKERLANDA (Gautegiz Arteaga), DANTZALEKU (Ibarrangelu),
    ONDARTZAGANE (Mundaka), SANTA KRUZKO LANDA (Bermeo),
    SUMARRATAKO LANDA (Bermeo) y BON ( Marcas Boniatas) fueron frecuentes lugares de reunión de brujos y meigas.

  141. Vate con un bate dixo...
  142. El cornudo estaba divino, salomónico y oriental; era una cabeza de cochino con barba de poeta fatal

  143. Esopo Peye dixo...
  144. Los curas advirtieron durante siglos de los peligros de la incontinencia y, al final, van a tener razón en algo. Resulta que los jabalíes y los cerdos vietnamitas sucumben con facilidad a la concupiscencia, se aparean a lo loco y han dado origen a una raza híbrida denominada porcoril. Sus ejemplares, a los que ya se ha visto en las cuatro provincias, son un verdadero peligro para los cultivos, pues devoran todo lo que encuentran a su paso, pero como no son una especie cinegética su caza no está permitida. No obstante, desde hace una temporada no se sabe nada de ellos; todo el protagonismo es para los porcos bravos. O alguien sulfató las cosechas con bromuro y se acabaron las fiestas de bunga bunga en el monte o los jabalíes exterminaron a los porcoriles. Habrá que investigar.

  145. Orson (Falstaff at Midnight) dixo...
  146. Que me vuelva macho cabrío si mi espíritu se entrega a conjeturas tan extrañas y abultadas como tus alegaciones.

  147. deviene cabrón dixo...
  148. este ganso atravesado en la historia literaria del blog

  149. La aniquilación de los pipiolos dixo...
  150. Parece olvidar un principio básico: los paranoicos también tienen enemigos.

  151. Vicuña Mackenna dixo...
  152. Hay una suerte de aceleración del tiempo, como si ocurrieran muchas cosas para que finalmente no ocurra nada.

  153. Ferrotiño dixo...
  154. Todos ustedes saben que Newcastle es una de las ciudades totémicas en la mitología dos Porcos Bravos.
    La última vez que el Newcastle ganó la liga inglesa fue en ...1927.
    Ese mismo año salió al mercado la Newcastle Brown Ale. Saquen sus conclusiones.
    El tema es que ahora, the magpies estàn forrados de petrodólares y miran el horizonte con optimismo.
    En 2027 cerrarán el círculo de un siglo?

  155. Porquo Aguarrás dixo...
  156. Benditas las reglas métricas, que impiden las respuestas automáticas y nos obligan a pensarlo todo una vez más, libres de las ataduras del Yo

  157. Søren Schopenhauer dixo...
  158. Dado que el Ser, condición de posibilidad de todo ente, siempre permanece fuera, en una exterioridad radical e inapropiable, nos queda al menos consolarnos con figuras que simbolizan esa sustracción ontológica: indigencia, desarraigo, extravío, caída y un prolongado y frustrante etcétera.

  159. Célebre Jabalí Antropomórfico dixo...
  160. So cité, dí eso; dí “gavota”, “molle”; ello mató vagidos eidéticos.

  161. Roi Liorta dixo...
  162. England expects that every man will do his duty (en galego: Inglaterra agarda que cada home cumpra co seu deber) foi un sinal enviado polo Almirante Horatio Nelson, 1º Barón Nelson dende o seu buque insignia HMS Victory cando a Batalla de Trafalgar estaba a piques de comezar o día 21 de outubro de 1805. Trafalgar foi o combate naval decisivo das Guerras Napoleónicas. Outorgou ó Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda o control do mar, evitando calquera posibilidade de que o Primeiro Imperio Francés invadise e conquerise Gran Bretaña. Malia que houbo unha gran confusión no tocante ás verbas exactas do sinal despois da batalla, a importancia da vitoria e a morte de Nelson durante a batalla fixeron que a frase ficase gravada na consciencia británica, e foise citada, parafraseada e referenciada en múltiples ocasións até a actualidade.

  163. Lord Strange dixo...
  164. I think he said, ‘Kiss me hardy,’ although Lord knows what that might mean.”

  165. Lord H. Nelson dixo...
  166. Main and my country

  167. O Xoves Hai Cocido dixo...
  168. Pocho en mantequilla zanahoria rallada, una cebolla, un poco de calabaza. Añado la carne del buey de mar y, por encima, la carne y el coral de su caparazón. Rehogo y añado un poco de caldo de pescado y media copa de jerez seco. Trituro bien el guiso en una batidora de vaso. A baja velocidad añado un poco de nata, de leche de coco y una yema de huevo, pimienta, rectifico de sal y punto.

    Al servir coloco encima de cada ración la carne de las pinzas y unos daditos de tomate pelado y sin semillas.

    Una vez, hace mucho tiempo, tenía una gata gris loca y cariñosa, una casa pequeña y una sonrisa blindada contra la intemperie o la tristeza. Aprendía ha hacer marinados y cebiches, cazaba perdices los domingos, escribía sobre un lince perdido, volaba por trabajo a ciudades tranquilas y hacía los días de fiesta esta sopa de txangurro o buey de mar, lasaña de verduras, hojaldres rellenos de carne, sopa de tomate, buñuelos, el amor.

  169. Diario de un Porco Bravo dixo...
  170. Jueves, 21 de Octubre de 2021



    Decenas de jóvenes y no tan jóvenes, están quietos, inmóviles, en el gran patio.

    A la gran mayoría se les ve sudorosos, sonrojados por el esfuerzo de haber avanzado ya 15 metros corriendo. Un altísimo porcentaje tienen un evidente sobrepeso. Quieren ser cómo sus ídolos y por ello cuidan hasta el mismo mínimo detalle para asemejarse a ellos.

    Hay tensión, mucha tensión en el ambiente

    Están ante su gran oportunidad. Los rumores de que habrá nueva edición el próximo mes de Abril, circula por las redes, y la gran ilusión de su vida, formar parte del chorromoco y vestirse la negra, puede hacerse realidad.

    Este es su momento. El momento de demostrar que están preparados para darlo todo por la causa.



    -LUZ VERDE, PUEDES CORRER Y PARAAAR.



    Los aspirantes se han movido unos pocos metros más, a algunos el esfuerzo les produce mareos y nauseas, se han preparado a conciencia para no estar capacitados para correr.

    La voz del MAIN resuena por los altavoces,

    - jugador 324 eliminado

    - jugador 250 eliminado

    - jugador 36 eliminado

    Unos advenedizos y correveidiles, se adentran en el patio, vestidos con unas túnicas rojas y unas máscaras con los símbolos de griffones, nasas y perros de cuerpo alargado,

    Portan consigo, unas gruesas sogas, y se llevan a los jugadores señalados por el MAIN,

    Para ellos el sueños ha concluido y dentro de poco adornaran las orillas del Rio Bann,

    Para los demás aún queda un largo y difícil recorrido hasta lograr su ansiado objetivo.


    Siempre pensé que serían los americanos,quienes hiciesen una serie o película basándose en los duros ¿crueles? métodos de reclutamiento del MAIN, pero han sido los coreanos quienes se les han adelantado por la derecha,

    Pero centrándonos en lo importante, a los que ya hemos pasado por eso, a los que ya formamos parte de la Causa, ya nos han llegado informaciones, rumores, señales de que al norte de Galizalbion, hay cierto movimiento y que para la primavera de 2022, puede que haya nueva masacre de cervatillos,

    Estaremos preparados,

    IMWT

  171. Enrique Mortaleña dixo...
  172. Abofé Baphomet

  173. Cabalgando con el Diablo dixo...
  174. Pape Satán, Pape Satán Alleppe

  175. Mi número favorito dixo...
  176. —Sin embargo, los acusados se comportan de manera extraña. Los cargos son que los caballeros, en sus ritos de iniciación, renegaban tres veces del judío Cristo, escupían sobre el crucifijo, eran desvestidos y besados in posterior parte spine dorsi, o sea en el trasero, en el ombligo y después en la boca, in humane dignitatis opprobium; por último, dice el texto, se entregaban a concúbito recíproco, uno con otro. La orgía. Después de les mostraba la cabeza de un ídolo barbudo, y debían adorarlo. Pues bien, ¿qué responden los acusados al escuchar estas acusaciones? Geoffroy de Charney, que luego morirá en la hoguera con Molay, dice que sí, que en cierta ocasión ha renegado de Cristo, pero con la boca, no con el corazón, y que no recuerda si ha escupido en el crucifijo porque aquella noche todo se hacía muy aprisa. En cuanto al beso en el trasero, dice que también eso le ha sucedido, uy que ha oído decir al preceptor de Auvernia que en el fondo era mejor unirse con los hermanos que tratar con una mujer, pero que él, sin embargo, jamás ha cometido pecados carnales con otros caballeros. O sea que sí, pero era casi un juego, nadie creía realmente en ello, los otros lo hacían pero yo no, lo aceptaba por buena educación. Jacques de Molay, el gran maestre y, por tanto, no precisamente el último de la banda, dice que, cuando le presentaron el crucifijo para que escupiese, hizo como que sí, pero escupió en el suelo. Admite que las ceremonias de iniciación eran así, pero, mira por dónde, no podía afirmarlo con exactitud, porque en toda su carrera solo había iniciado a unos pocos hermanos. Otro dice que ha besado al maestre, pero no en el culo sino en la boca, pero que el maestre sí le había besado el culo a él. Algunos confiesan más de lo necesario, no solo rebelaban de Cristo sino que afirmaban que era un criminal, negaban la virginidad de María, el crucifijo, habían llegado a orinar encima no solo el día de su iniciación sino también durante la Semana Santa, no creían en los sacramentos, no se limitaban a adorar al Bafomet, adoraban incluso al diablo en forma de gato…

  177. O Swine-Herd de Galizalbión dixo...
  178. Mi infancia son recuerdos de un patio de Yardley Gobion y un bosque frondoso donde se columpian los facciosos

  179. Emilio "Mapache" dixo...
  180. Jaws significa tiburón, significa gato oscuro del océano que
    avanza sin maullar y también rasga. Jaws. Soy un chico
    que bebe solo al amanecer en la playa, que va buscando
    entre la arena centavitos huérfanos para echarlos en un
    casco de caguama. Algo gratuito. El mar –como los cabrones
    y la anglopollada– es gratis. Sólo hay que buscar la manera de
    acercarse un poco, esquivar hoteles de lujo, evitar puertos,
    mirar el sol

  181. Into the pigsty of Anglogalician Rode the Six Hundred dixo...
  182. 25 outubro, un dos nosos grandes clàsicos.

    Los acontecimientos que condujeron el 25 de octubre de 1854 a la pérdida de la Brigada Ligera durante la Guerra de Crimea, pese a su limitada transcendencia militar e histórica, no han dejado de formar parte del acervo épico universal desde hace ciento sesenta y siete años gracias a una recurrente producción textual cuyo ciclo vital parece lejos de estar agotado. Del poema al juego de ordenador, de la crónica periodística a la investigación histórica, del lienzo a la pantalla, “la materia de Crimea” abarca un abundante repertorio de relatos que se despliega en las formas más diversas y en las más variadas sustancias expresivas.

    Lo que vuelve fascinante a la carga de la Brigada Ligera es que ese intermitente, aunque incesante, flujo textual ha terminado por imponer su jerarquía moral y estética sobre la limitada trascendencia histórica del acontecimiento: un hecho de armas insignificante, un sacrificio estéril, una derrota militar sin paliativos se convierte en una victoria inapelable de la memoria contra el olvido, en el triunfo del arte sobre la vida que se perpetúa y que va renovando su mudable concepto del ideal heroico y de la belleza al paso de las generaciones. Aunque en realidad así ha sido desde el principio de la historia: sin la Iliada el conflicto por el control de los Dardanelos nos sería hoy tan desconocido como cualquier otro de los episodios de la Edad del Bronce. Y sin el Cantar de Mio Cid la conquista del reino árabe de Valencia, o sin Velázquez la rendición de Breda, no hubiesen dejado más rastro que una escueta mención en los manuales de historia medieval y moderna contemporáneos.

    Y en estrecha conexión con ello resulta sorprendente pensar hasta qué punto han variado poco, a lo largo de últimos 3000 años de historia los mecanismos de génesis y difusión de la epopeya occidental. Todo lo más se ha acelerado el ciclo. En el origen está el testimonio, la noticia, ese grado cero que proporciona la experiencia de los acontecimientos narrada por sus protagonistas o sus testigos. Ése es el sustrato sobre el que labora, primero colectiva y luego individualmente, la imaginación poética, primero de aedos, luego de juglares y finalmente de poetas, para forjar el texto que ha de perpetuar la memoria de los hechos y garantiza su difusión gracias a la palabra: palabra en un principio, dicha para ser dicha, memorizada antes de ser fijada en la escritura y, más modernamente, escrita para ser leída y leída para ser de nuevo dicha. Valor ético y valor estético, contenido y expresión garantizan el lugar del relato en la memoria colectiva más allá de las concretas circunstancias que lo engendraron. Esa popularidad en el sentido más literal del término, esa capacidad para vivir, crecer y reproducirse en la imaginación de las gentes, es la que anima a la materia narrativa a migrar, a transmutarse en otras sustancias poéticas. Son tradicionalmente la plástica, la música y el drama las que prolongan su ciclo vital y proyectan y difunden su mensaje y, por lo que hace especialmente a la representación, amplían su difusión fuera del marco cultural y el cerco de la lengua en que se han engendrado para alcanzar, sobre todo desde que el avance tecnológico permite su reproducción mecánica, una difusión global.

  183. Into the pigsty of Anglogalician Rode the Six Hundred dixo...
  184. Esa productividad desatada amplía de tal manera el ámbito del análisis a los múltiples territorios de la práctica textual que lo verdaderamente comprometido es definir un recorrido acorde con las limitaciones de tiempo y espacio que impone esta contribución. Forzado a no extraviarme en ese laberinto me limitaré al recorrido que conduce del teatro de operaciones al teatro de proyecciones. Sobre todo porque la carga de Balaclava es la primera materia épica, tal vez por ser tratarse de una floración tan postrera, en cuyo proceso primario de difusión, por lo demás perfectamente convencional, juegan un papel decisivo los modernos medios de comunicación de masas, el periodismo del siglo XIX y el cine del siglo XX. El extremo anterior de ese hilo de Ariadna hay que anudarlo en el reportaje de la batalla de Balaclava fechado en el mismo 25 de octubre en las montañas ante Sebastopol por William Howard Russell y publicado en The Times de Londres el 14 de noviembre. Su lectura motivó que el poeta laureado Alfred Lord Tennyson escribiera, en apenas unos minutos, un poema en seis estrofas que publicó el 9 de diciembre en The Examiner y que adquirió su forma definitiva tras varias revisiones, la autocensura de un verso (“some one had blunder’d”, que podía juzgarse crítico hacia quienes ordenaron la carga) y su posterior reposición. El poema fue grabado por el propio Tennyson en un cilindro de cera fonográfico en 1890.

    Con todo el impulso decisivo en la popularización del poema no vendrá tanto de los medios de masas cuanto del sistema educativo como garantía de reproducción y amplificación del legado cultural: la extensión de la educación, particularmente del educación pública, en la segunda mitad del siglo XIX garantizará el aprendizaje, la memoria y la difusión del poema no solo en el Reino Unido sino a lo largo y ancho del Imperio Británico, cuyos pilares ideológicos contribuye a cimentar. Y, fuera de los límites del British Rule, se extiende en todo el ámbito de la comunidad lingüística de habla inglesa, concretamente en los Estados Unidos, lo que de paso contribuye, como veremos, a explicar su difusión por el cine. Son millones los escolares que generación tras generación a lo largo de casi 170 años han mantenido vivo en los versos de Tennyson el recuerdo de los lanceros cargando contra los cañones.

    Probablemente bajo el impulso del poema la materia de Crimea irrumpe en las artes plásticas tanto en la pintura histórica (los óleos de Richard Caton Woodville y William Simpson), como en la ilustración que es todavía en aquellos tiempos lo que la fotografía de prensa o el reportaje audiovisual son a los nuestros: el medio, con frecuencia el único, de transmitir la imagen del mundo. Recordemos que es en la Guerra de Crimea cuando la fotografía de guerra, gracias a Robert Fenton y James Robertson, da sus primeros pasos pero la nula portabilidad de las cámaras y las largas exposiciones requeridas como consecuencia de la baja sensibilidad de los materiales fotográficos, hacen imposible de todo punto de vista el registro mecánico de una carga de caballería.

  185. Into the pigsty of Anglogalician Rode the Six Hundred dixo...
  186. En todo caso es esa herencia plástica y literaria la que reclama para sí el cine que, en las dos décadas que median entre 1895 y 1915, empieza a gestar su porvenir como medio de expresión y vehículo privilegiado de la ficción contemporánea.

    La primera película que lleva por título The charge of the Light Brigade fue producida y distribuida por la American Mutoscope Company en 1898 aunque se trata en realidad de una paráfrasis en clave irónica para ilustrar el escaso desarrollo narrativo de una anécdota cotidiana, una batalla callejera de bolas de nieve en Boston entre dos grupos de niños en la que irrumpe de improviso el carro de un tendero que recibe fuego graneado de “to right of him” y “to left of him”. Su longitud, 71,93 metros corresponde a unos 3 minutos y medio proyectados a la velocidad de 18 fotogramas por segundo usual en el cine mudo.

    La primera versión, como tal, de los acontecimientos de Balaclava es “The Charge of the Light Brigade” una película de una bobina (12 minutos) estrenada el 11 de octubre 1912 por la Edison Company y dirigida por Searle Dawley. Sus características no difieren de la mayor parte de las películas que se producen en ese momento en las naciones que culminan en esos años su prehistoria cinematográfica: la elección del tema hay que interpretarla no solo como una estrategia comercial dirigida a beneficiarse de la divulgación popular del poema sino como una manera de suplir la limitada autosuficiencia narrativa que permite un relato que tiene forzosamente que contarse en un tiempo tan breve y que, sin la complicidad de un público capaz de colmar con su conocimiento las forzadas omisiones del texto fílmico, resultaría incomprensible. La lucha por ampliar la duración de los relatos audiovisuales que los cineastas desarrollan en esos años contra la codicia empresarial es esencialmente un combate por la autonomía narrativa que va a permitir acercar el cine a las ilimitadas posibilidades de contar historias del que gozan la novela y el teatro. La trama está contada en 28 brevísimas secuencias de un desarrollo dramático ciertamente elemental y rodadas en plano único pese a que en 1912 ya se ha desencadenado el proceso que culminara en la construcción, por obra de D. W. Griffith, de un lenguaje autónomo. Pensemos que esa primera reconstrucción de la carga de los lanceros se rueda un año después de Enoch Arden o The Lonedale Operator y es tres años posterior a “The Lonely Villa”, “The Medicine Bottle” o “Corner in Wheat” por mencionar solo algunos de los hitos que jalonan la conquista por el cine de la destreza narrativa. La combinación de la imagen fotográfica y los versos del poema de Tennyson se retoman en la versión de 1936, todavía deudora, cabría decir que en exceso, de los procedimientos narrativos del cine mudo.

    Todavía una película más, también de una bobina, estrenada el 27 de abril de 1912, “The Victoria Cross”, llevó, sin duda para propiciar su éxito comercial, el título alternativo de “The Charge of the Light Brigade”, aunque la carga de los seiscientos era aquí un elemento tangencial a la peripecia de Ellen Carson, enfermera junto a Florence Nightingale en la campaña de Crimea, donde le tocaba presenciar el holocausto de los lanceros.

  187. Into the pigsty of Anglogalician Rode the Six Hundred dixo...
  188. Pese a esos tempranos abordajes habrán de transcurrir veinticuatro años para que el cine comience a exprimir el pathos encerrado en ese último galope “into the jaws of Death/ into the mouth of Hell”. En ese intervalo, se ha afirmado la autonomía estética del nuevo medio de expresión, han madurado la escritura y los modelos narrativos, se ha incluido definitivamente el sonido en su materia expresiva, el largometraje se ha convertido en la forma canónica, casi en la única, del consumo de relatos cinematográficos y se ha edificado una poderosa industria cuyos productos alcanzan los más remotos confines del planeta. Entre la versión dirigida por Michael Curtiz y la dirigida por Tony Richardson que, de momento, completa el ciclo cinematográfico habrán de pasar otros 32 años. Pero son justamente las versiones de “The Charge of the Light Brigade” de 1936 y 1968 [en adelante las denominaremos para evitar confusiones The Charge 1936 y The Charge 1968] las que desplegarán las posibilidades dramáticas del acontecimiento en textos cuya complejidad nace del entrecruzamiento de la historia general (desde la historia política a la intrahistoria) con la propia historia del relato en el cine.

    Para desentrañar toda su riqueza textual resulta útil confrontar, poner a dialogar textos y contextos, no solo entre sí, sino con otros textos en un enfoque comparatista que, si es verdad que ha sido raramente aplicado al análisis de los textos cinematográficos, parece aquí especialmente adecuado: la posibilidad de realizar, en las mismas coordenadas del mapa de argumentos y motivos del cine universal dos calas a diferente profundidad nos permite calibrar la evolución del relato fílmico en dos momentos decisivos (la hegemonía del clasicismo sonoro entre 1930 y 1950 y su cuestionamiento en los años 60) de una manera mucho más precisa que cuando se comparan materiales narrativos más heterogéneos. Se trata en definitiva de revelar la intertextualidad que, aunque no con ese nombre, desde muy diferentes presupuestos, bajo diferentes nombres y no tan diversas formulaciones ha sido un lugar recurrente en la reflexión textual contemporánea.

    A la evidencia de que en el interior de cada texto, cualquiera que sea su materia expresiva, resuenan todos los textos el cine añade el sesgo peculiar, al menos en los territorios por los que discurre este análisis, de su sometimiento a las leyes del mercado de la economía capitalista: la aspiración a emular cuanto sea posible la producción en cadena de otras ramas de la industria por una industria cultural definitiva y definitoriamente abocada a la permanente fabricación de prototipos, la rivalidad comercial entre las grandes compañías productoras se convierten en fuerzas activas que contribuyen a modelar el texto desde el exterior más aun, en ocasiones, de lo que la voluntad de sus creadores lo hace desde el interior y que llevarían a reformular enunciado precedente en términos económicos para establecer que en el interior de cada producto resuenan todos los demás productos y que el dialogo textual se rige por las despiadadas leyes de la competencia capitalista.

  189. Into the pigsty of Anglogalician Rode the Six Hundred dixo...
  190. Ello es particularmente cierto en la versión de 1936. El guión elaborado por Michael Jacoby tras años de paciente investigación sobre la guerra de Crimea y adquirido por Warner Bros. se vio sustancialmente alterado tras la intervención del productor Hal B. Wallis, deseoso de emular el éxito de Paramount del año precedente The lives of a Bengal Lancer [“Tres lanceros bengalíes”]. No conocemos ¬-no sabemos que se haya conservado- el guión de Jacoby pero lo cierto es que el resultado final, con la intervención de Rowland Leigh sobre la trama original, dialoga mejor con “Tres lanceros bengalíes” que con la versión de The Charge of the Light Brigade de 1968. Pese a su título, los incidentes de Crimea no ocupan más que el tercer acto de la película. Gracias a sus dos tercios precedentes la película muda incluso su adscripción genérica: lejos de adscribirse al género histórico como parecería inferirse del título el resultado es sin lugar a dudas una película de aventuras encuadrable, como las aventuras de los lanceros bengalíes dentro del subgénero que toma como escenario la India colonial británica. La aventura india, iniciada en el cine mudo, consolida su presencia en la taxonomía genérica del clasicismo sonoro a partir del año 1935 con The Lives of a Bengal Lancer y su contemporánea Clive of India [“Clive de la India”] y alcanza su tardío epílogo exactamente cuarenta años después, con The man who would be King (1975), si consideramos que Indiana Jones and the Temple of Doom[“Indiana Jones y el templo maldito] (1984) pertenece ya a la renovación del cine de género que se inicia en la segunda mitad de los 70.

    Es cierto que tanto el género de aventuras como el género histórico se engloban dentro del orden épico. La propia película comienza estableciendo el tono de la epopeya en un insólito, ya para la época, despliegue de intertítulos que remite a la herencia, todavía cercana, del cine mudo: tras dedicar la obra “to the officers and men of the Light Brigade who died victorious in a gallant charge at Balaklava for Queen and Country a.d. 1856” anticipa sin complejos que su fuente de inspiración está más en la poesía que en la historia (“The world is indebted to Alfred, Lord Tennyson, poet lauréate to Her Majesty,Queen Victoria of Grat Britain, for perpetuate in an epic poem one of the most distinguised events in history conspicuous for sheer valor…The Charge of the Light Brigade”) Al término de los créditos un nuevo intertítulo se desembaraza sin complejos de cualquier responsabilidad con respecto no solo a la realidad de los acontecimientos narrados y de la mayor parte de los personajes que los llevan a cabo sino hasta de las instituciones: “This production has its basis in history. The historical basis, however, has been fictionized for the purposes of this picture and the names of many characters, many characters themselves, the story, incidents and institutions, are fictitious. With the exception of known historical characters whose actual names are herein used, no identification with actual persons, living of dead is intented or should be inferred”. Provisto de esta patente de corso el guión se siente libre para deslizarse por los terrenos de la fantasía y arrancar la película de las garras de la fidelidad a la historia para desenvolverse libremente en el territorio de la invención. O no tan libremente porque la historia mantiene coincidencias bastante literales con la intriga de“The Lives of a Bengal Lancer”, que a su vez retenía poco más que el título, el ambiente y algunos momentos del libro que supuestamente adaptaba, las memorias, en clave de reportaje, de Francis Yeats Brown, un escritor, militar, jugador de polo, escalador y simpatizante del fascismo inglés. Parece que la intención original de los guionistas era situar parte de la acción en el sitio de Cawnpore durante el Motín de los Cipayos hasta que alguien les hizo notar que la rebelión tuvo lugar en 1857 tres años después de la carga de Balaclava.

  191. Into the pigsty of Anglogalician Rode the Six Hundred dixo...
  192. Las coincidencias entre las dos películas son verificables, a veces casi literales, en muy diversos niveles del ensamblaje dramático: En la trama: los enfrentamientos con las tribus hostiles en la frontera del Noroeste ( algunos rodados incluso en el mismo escenario, el rancho Iverson en California), la visita a los caudillos locales, la cacería (en The lives… de jabalíes, en The Charge 1936 de leopardos), la muerte del personaje principal frente a la convención del happy end de la inmensa mayor parte de las películas de la época. En la construcción de personajes: el carácter impulsivo y nada disciplinado de los protagonistas, el Comandante Geoffrey Vickers, trasunto de Nolan en The Charge 1936 y el teniente Alan Mc Gregor, trasunto de Yeats-Brown en The Lives…. Y la condición de los antagonistas que, en ambos casos, ostentan el título de Khan, Hamzullah Khan en The Lives…. y Surat Khan, presentado como el emir de todas las tribus suristaníes en The Charge 1936. Pero también en su visión del pasado histórico, que como es ley en el cine histórico, es muchas veces una visión del presente: aunque la acción de The Charge1936 transcurre entre 1853 y 1854 y la de The Lives… si hacemos caso a la biografía de Yeats-Brown en algún momento entre 1905 y 1915 en ambos se desliza la evidencia de la influencia rusa sobre Afganisthan: en The Lives… a través del enigmático personaje de Tania Volkanskaya, un nombre de resonancias a la vez tolstoianas y pushkinianas, la única presencia femenina de la película, cuyo poder de seducción sobre el Teniente Stone facilita su secuestro: la femme fatale, dibujado con los trazos del exotismo, la seducción y la traición, y que merecería un análisis que va más allá de las pretensiones de este trabajo, es el equivalente en The Charge 1936 del Conde Igor Volonoff, cuyo nombre recuerda al Camino de Woronzov, que discurría entre el Valle del Norte y el Valle del Sur de Balaclava. Volonoff es el legado del Zar en cuyos brazos se echa Surat Khan cuando Inglaterra le retira su apoyo y a cuyo lado acaba participando en la Guerra de Crimea. Tanto en un caso como en otro la influencia rusa, por fantasiosamente que esté tratada en ambos casos, es la huella de una evidencia histórica atestiguada, desde la era zarista a la soviética, sobre el territorios de Afganistán pero en el caso de The Charge 1936 revela una clave más estrictamente contemporánea que alude a la extrema radicalización y a la creciente influencia del comunismo soviético en el periodo de entreguerras, a evolución política europea (desde el ascenso del nazismo a la evolución de la República española), pero que puede ser leída en clave de política interior (el Red Scare, el temor al peligro rojo, que no ha abandonado a la sociedad americana desde el triunfo de la Revolución Bolchevique hasta el final de la Guerra Fría) e incluso en clave interna: los años 30 son el momento de la toma de conciencia política, e incluso de la afiliación al Partido Comunista, de numerosos cineastas de Hollywood pero también de la toma de partido de quienes se les oponen: una confrontación que, tras el paréntesis de la 2ª Guerra Mundial, desembocará en la Caza de Brujas del Comité de Actividades Norteamericanas. En el caso de The Charge… la caracterización del malvado Voronoff recuerda tanto a la iconografía oficial de Iósif Stalin que prueba una vez más el axioma de que el tratamiento de la historia por el cine se dirige antes a la glosa del presente que la exégesis del pasado.

  193. Into the pigsty of Anglogalician Rode the Six Hundred dixo...
  194. Lo relevante para nuestro propósito es que esa dimensión no es el mero telón de fondo de la trama sino, como acabamos de ver, un principio constructivo de la propia trama que deja su huella en la organización y características del texto.

    Pero, más allá de esa interferencia de la historia, el relato de The Charge 1936 se instala en el territorio de la fantasía que, aunque no es privativo, corresponde tradicionalmente al mito y la epopeya. Su héroe, el primero capitán y luego comandante Vickers, no solo es imaginario, es decir a-histórico, es pre-histórico. No remite a la persona, al sujeto natural que padece las consecuencias del acontecer histórico, sino que posee ese poder sobrenatural que le permite, a él solo, modificar su curso, aunque no librarse de sus fatales consecuencias. No solo es que sus motivaciones no estén al servicio de la historia, es que es la historia la que, desafiando su verdad conocida, se coloca, en un supremo alarde de ficción, al servicio de sus motivaciones. Como tal héroe épico su motivación responde antes a su propia pasión individual que a la razón histórica. Y con ello nos hace retroceder al argumento universal de la venganza de sangre que nos remite a motivos que recorren la historia universal del relato desde que tenemos constancia de ella, a la antigüedad clásica y al mundo medieval que han pervivido hasta nuestros días en los héroes del western, los protagonistas, utilizando extensivamente la acertada formulación de Walter Noble Burns, de esa “Iliad of the Southwest” (2), o en los poderes sobrenaturales de los superhéroes del comic. Hasta tal punto prevalece la dimensión individual sobre la colectiva, hasta tal punto el individuo no es arrastrado por el torrente de la historia sino la historia puesta al servicio del cumplimiento de la aspiración del héroe que la carga de la Brigada Ligera es fabricada por Vickers para vengar la matanza de Chukoti con la coartada accesoria de despejar así el camino de los aliados hacia Sebastopol. La pérdida de la Brigada Ligera resulta ampliamente trascendida por la realización del combate singular con Surat Khan y la muerte del villano que precede a la del héroe. La venganza en el plano colectivo se coloca en contrapunto con la renuncia, en la esfera individual, a la venganza y con el perdón de la relación, casi adúltera, casi incestuosa, de Elsa Campbell, la novia de Geoffrey Vickers, con su hermano Perry Vickers. Pero también en ese terreno el héroe es el demiurgo que, consciente de la inevitabilidad de su sacrificio, no solo permite sino que decide la felicidad futura de los amantes. Más allá de los protagonistas si en algún hecho se manifiesta el carácter épico del relato es en la invención, de todas las categorías del espacio. Y, en primer lugar, en la creación de una geografía fantástica durante los dos primeros actos en contraste con la precisa determinación del tercero. Prácticamente solo los extremos, tanto en el sentido geográfico como temporal son reales: Calcuta, donde comienza la acción y Balaclava, donde acaba, son reales. El resto son ingeniosas invenciones, traslocaciones o arcaísmos quizá con la única excepción de la mención a Batoum: Suristan, el territorio del que es emir Surat Khan, era en la Edad Antigua la denominación sasánida para el territorio de la actual Siria; el sufijo –stan o –stana remite en última instancia al indoeuropeo para significar “lugar de” e interviene, hoy todavía, en la composición de nombres de países y territorios: Afganistán, Baluchistan, Dagestan, Kafiristan e incluso de alguno creado hace menos de 80 años como Pakistan. Lohara es el nombre de una tribu hindú y recuerda a Lahore, la capital tradicional del Penjab. Tartaria era el nombre genérico con el que se designó a los territorios desde el Caspio hasta el Pacífico de la Edad Media hasta prácticamente el siglo XX y así va sucediendo con todos los nombres que se mencionan en la película.

  195. Into the pigsty of Anglogalician Rode the Six Hundred dixo...
  196. Pero no solo la toponimia remite al espacio imaginario, su carácter mítico se manifiesta también en la abolición de las distancias, lo que en cierto modo implica la abolición también de las duraciones: en un ejemplo de cómo la epopeya amplifica la condición humana para convertirla en sobrehumana, Vickers puede atravesar a caballo los cerca de 5000 kilómetros en línea recta que separan Calcuta de Batoum, con absoluto desprecio a cualquier condicionamiento geopolítico, reuniendo y conduciendo la remonta y estar de vuelta en “un mes, dos meses quien sabe” según le anticipa a Elsa: el comandante de lanceros se iguala antes a Rama, a Digenis Akritas, al Principe Igor o a Roldán que a su modelo histórico el Capitán Nolan que se limitó a realizar un viaje por el Imperio Otomano a través de Anatolia, Siria y Líbano para proveer de caballos, en Varna (Bulgaria) al Ejército de Crimea. Con los héroes de la epopeya, bizantina o románica, medieval, y con los del Far West, The Charge 1936 comparte otro elemento tan esencial al Occidente medieval europeo como a la cultura norteamericana: el concepto de frontera. Si en “Digenis Akritas” o en el “Cantar de Mio Cid” la frontera está, en general, al Sur y al Este en The Charge 1936 y, en general, en el cine de la India colonial está al Noroeste. Ese concepto de frontera entre la civilización y la barbarie es capaz de vincular territorios tan distantes, tan ajenos geográfica y culturalmente, como los que frecuentan la épica colonial británica de la frontera del Noroeste y la epopeya norteamericana del Sudoeste. En su materialización cinematográfica la comunidad del paisaje natural (la forzada ambientación en California de The Charge 1936), de la tipología arquitectónica (el fuerte), de la acción (una tropa regular enfrentada fuerzas irregulares) proporciona la sensación de estar contemplando a un western donde los indios norteamericanos han cambiado las plumas por el turbante de los indios asiáticos. El espejismo solo se quiebra con la irrupción, también espacial, del palacio de Surat Khan cuya concepción escenográfica remite al orientalismo genérico de las ilustraciones de “Las mil y una noches” o, en su traducción cinematográfica, a la irrealidad de los decorados que William Cameron Menzies fabricó en 1924 para The Thief of Bagdad [“El ladrón de Bagdad”].
    Toda esa polifonía visual y narrativa se encaja, más que se armoniza, en una estructura tradicional en tres actos: El primero, los primeros 30 minutos, transcurren en Calcuta. El segundo, 50 minutos, se reparte entre la expedición al Mar Negro, que simplemente tiene la función estructural de conectar los escenarios y relacionarlos de cara al desenlace, y la estancia en Chukoti que termina con la matanza de la guarnición por Surat Khan. El tercer acto para hilvanar la pirueta especial que supone el cambio de scenarios y justificar el paso de la fantasia a los alrededores de la histoia, es abruptamente introducido por dos intertítulos que establecen que “The massacre at Chukoti was seared into the minds of the 27th Lancers……a livid scar never to heal./International events, however, were son to overshadow it in the world at large; for the hounds of War had been unleashed and England was pouring tropos into the Crimea to oppose the Russian hordes. The wave of War preparations swept into Calcutta”. Aunque en Calcutta con el traslado de las tropas a Crimea, entre ellas el 27º para combatir a Surat Khan, y la confesión de Elsa a Geoffrey de su pasión por Perry, nos traslada rápidamente, mediante un nuevo intertítulo a Crimea, donde Vickers cambia las ordenes de Maceful para provocar la carga y vengar la matanza. 9 de sus 25 minutos están consagrados a la carga, una de las secuencias bélicas mejor rodadas de la historia del cine.

  197. Como la carga real de los seiscientos en la llanura de Balaclava hace 167 años la última versión cinematográfica de The Charge of the Light Brigade fue un hermoso fracaso. Como ella, deja a la investigación y a la práctica artística un legado que está lejos todavía de extiguirse. dixo...
  198. Un roman, c'est un miroir qu'on promène le long d'un chemin.

  199. os voy a dar diez hostias al cuadrado a cada uno, o sea cien hostias. dixo...
  200. Un verdadero hombre prefiere ser una joya rota que avergonzarse de ser un azulejo intacto.

  201. Rollo Foula dixo...
  202. Os algoritmos de Mark odian a AGC. Os empregados das contratas que controlan os contidos do caralibro odian a AGC. Malia isto, tras unha década mirando como nos borran seguidores ou nos censuran posts, aí seguimos. Por outra década troleando ao algoritmo e crecendo sen contro!

  203. Roi Liorta dixo...
  204. Dende a Galiza profunda desexámoslles unha abondosa colleita de calacús neste Samaín, incluso aos paifocos e toutizos de quenda.

  205. Devil got my cock dixo...
  206. Una bruja cabalgando sobre el diablo en forma de macho cabrío, sentada al revés, el hirsuto cabello alborotado y un huso o vara en la mano que simboliza un falo erecto. Unas de las acusaciones más frecuentes que aparecen en los sumarios por brujería de la Anglogalician es mantener un trato sexual con “el Maligno”, ya sea en forma humana o de chivo, o de macabras perversiones con cadáveres, generalmente de criminales recién ejecutados.

  207. Eugene Philip Coetzee dixo...
  208. Recuerdo que en 1892 empezamos una obra monstre titulada Le diable auxix* siécle, un conjunto de 240 fascículos que se seguirían durante unos treinta meses, en cuya cubierta se veía a un gran Lucifer que se reía sardónico, con alas de murciélago y cola de dragón,y un subtítulo que rezaba: «Los misterios del espiritismo, la francmasonería luci-férica, revelaciones completas sobre el paladismo, la teurgia y la goetia y todo el satanismo moderno, el magnetismo oculto, los médiums luci-féricos, la cabala de fin de siglo, la magia de la Rosa-Cruz, las posesiones en estado latente, los precursores del Anticristo».Todo ello atribuido a un misterioso doctor Bataille.

    Como programamos, la obra no contenía nada que no hubiera sido escrito ya.Taxil o Bataille saquearon toda la literatura precedente, y construyeron un batiburrillo de cultos subterráneos,apariciones diabólicas, rituales horripilantes, regreso de liturgias templarías con el habitual Bafomet, y cosas de tal calado.También las ilustraciones estaban copiadas de otros libros de ciencias ocultas, los cuales ya se habían copiado entre ellos. Las únicas imágenes inéditas: los retratos de los grandes maestros masónicos, que tenían un poco la función de esos carteles que en las praderas norteamericanas indican
    —Osmán Bey es un fanático y, además, es judío también él. Mejor mantenerse alejados. Yo no quiero destruir a los judíos, osaría decir que los judíos son mis mejores aliados. A mí me interesa la estabilidad moral del pueblo ruso y no deseo (y no lo desean las personas que pretendo complacer) que este pueblo dirija sus insatisfacciones hacia el zar. Así pues, necesita un enemigo. Es inútil ir a buscarle un enemigo, qué sé yo, entre los mongoles o los tártaros, como hicieron los autócratas de antaño. El enemigo para ser reconocible y temible debe estar en casa, o en el umbral de casa. De ahí los judíos. La divina providencia nos los ha dado, usémoslos, por Dios, y oremos para que siempre haya un judío que temer y odiar. Es necesario un enemigo para darle al pueblo una esperanza. Alguien ha dicho que el patriotismo es el último refugio de los canallas: los que no tienen principios morales se suelen envolver en una bandera, y los bastardos se remiten siempre a la pureza de su raza. La identidad nacional es el último recurso para los desheredados. Ahora bien, el sentimiento de la identidad se funda en el odio, en el odio hacia los que no son idénticos. Hay que cultivar el odio como pasión civil. El enemigo es el amigo de los pueblos. Hace falta alguien a quien odiar para sentirse justificados en la propia miseria. Siempre. El odio es la verdadera pasión primordial. Es el amor el que es una situación anómala.

  209. ¿Que eran realmente los Bafomets? dixo...
  210. Léo Taxil escala o curuto dun palleiro

  211. Albion KillFoes dixo...
  212. It just kind of gets in your blood, doesn't it? Their colours, everything. They are my team and they have been in my DNA ever since, through thick and thin.

  213. Las crónicas de un Sochantre armado con un sacho dixo...
  214. ESTAS historias de cuervos que hablan, o de gente que reaparece, viniendo de los cercados del otro mundo, en figura de cuervo, debí haberlas reunido en un amplio capítulo, pero van sembradas por este libro de retratos, aquí y allá.
    Hace años, a comienzos del otoño, compartí mesa en un bar de Lugo con unos vecinos de la Terrachá, uno de ellos viejo conocido, y les pregunté qué había de nuevo por la Azumara.
    —¿Usted conocía a Soleiro?
    —¿Un cojo que iba a Mondoñedo al mercado de Quendas?
    —¡El mismo! Pues se le apareció a la mujer en figura de cuervo.
    Soleiro se ponía bajo los soportales de la plaza; vendía lana, pesando muy decente con la romana. Sí, me acuerdo muy bien de él. Era, además, cliente como yo de la barbería del Pallarego. Aprovechaba el mercado de Quendas —de las calendas de mayo— para cortarse el pelo. Era un hombre callado, fumador y tartamudo. Nunca estaba conforme con los precios, que siempre le parecían bajos, y se le resistía la eme de mermas.
    —¿Seguro que era él? ¿Dijo m’m’m’m’mermas?
    —Dijo, sí señor. De cuervo tartamudeaba lo mismo que de persona.
    La mujer volvía a casa desde el mercado, donde fuera a vender unos pollos. Llevaba en la cabeza, vacía, la cesta en la que por la mañana los portara. De pronto, sintió que algo le caía dentro de ella. Bajó la cesta y miró: un cuervo se había posado allí. La mujer reconocía en seguida a su finado, tanto por la voz como por la tos.
    —Soleiro olía mucho a tabaco —dice uno de los presentes.
    —¡También el cuervo!
    Le dijo a la mujer que siguiese andando. La mujer, porque no se mojase, lo tapó con un periódico.
    Soleiro venía desde el otro mundo a darle a su viuda el consejo de que no vendiese unas fincas. Esto dijo ella, aunque los vecinos aseguraron que el cuervo en lo que más insistió fuera en que la viuda no se casase otra vez, y que a un sobrino que ayudaba en la casa, y que salía de la mano de la viuda a coger higos, lo mandase para Venezuela. Al llegar a Portes, el cuervo salió de debajo de El Progreso , periódico de Lugo, y voló a lo alto del hórreo. La viuda le preguntó a gritos si quería algo de cena, pero el cuervo no contestaba. A lo mejor lo que quería eran papas, y se atascaba de entrada en la pe, que se le resistía tanto como la eme. La viuda, aunque la alarmara algo la visita, seguía en vender las fincas. Así se lo dijo al cuervo desde la ventana. El cuervo se perdió en la noche, con el viento vendaval. Pero volvió. Volaba mirando por la ventana del dormitorio, golpeaba con el pico en los cristales, y una mañana, cuando la viuda iba a soltar las gallinas, se le echó a los ojos. Ahora hablaba.
    —¡No vendas! ¡No vendas, coño!
    Los vecinos lo escucharon gritar con voz humana. Las visitas duraron una semana. Como a la viuda, de las alarmas del marido, le quedaron unos sobresaltos, visiones e insomnios, fue a Villalba a un curandero famoso que se llama Pita de San Cobade.
    —¿Y qué le recetó Pita a la Soleira?
    Me parece que un purgante, y también que escribiese en cien papeles rayados «No vendo. Esta que lo es, Josefa Ribas». Y que dejase caer los papeles por los caminos. Tardó un mes en escribirlos y en esparcirlos por las encrucijadas.
    Y mi amigo me muestra uno de ellos, que lo encontró en el empalme de Moncelos. El papel volaba de aquí para allá, esperando a que viniese Soleiro en figura de cuervo a leer aquella solemne declaración de su viuda.

  215. Charles Ardant Dupiq B'Auverville dixo...
  216. La forma del bafomet. Tropezamos de nuevo con la tortura, pues el tal bafomet, si existió, solo aparece en regiones francesas –excepción hecha, como se decía supra, de aquellas zonas de Galizalbion donde por distintos motivos casi no se aplicó la tortura- y las de su área de influencia. Sin embargo, las confesiones, muchas de ellas arrancadas en el límite de la resistencia, no son unánimes, ni siquiera concordantes. Si dentro de la Orden existe un capítulo interior que intenta la iniciación de los más cualificados no tiene sentido dotar al "baphomet" de distintas apariencias o conformaciones. Es incongruente que una ceremonia capital para la mayoría de los “templarios iniciados”, donde uno de los ejes de la misma es la figura o bafomet, haya calado tan escasamente en la memoria de los confesos. Hay que tener en cuenta que en las ceremonias de carácter iniciático se le da mucha importancia al símbolo –que queda grabado en el recuerdo-, como lanzadera de la comprensión necesaria para el avance espiritual, pero ese símbolo carece de eficacia cuando adquiere diversas morfologías, incompatibles entre sí, aunque puede aceptarse que dé miedo, como se describe al bafomet en alguna ocasión.

  217. Charles Ardant Dupiq B'Auverville dixo...
  218. Por lo demás, a partir de 1854, con la aparición de Dogma y ritual de la alta magia, obra del célebre ocultista francés Eliphas Lévi, la figura de Baphomet ha sido, en gran medida, tergiversada. Desde entonces, su vinculación con el macho cabrío de los aquelarres, como así también Satanás u otros demonios menores, ha sido inevitable.

  219. Folly Bucelario dixo...
  220. Estos días pasados hemos tenido los gallegos la visita de los grandes vientos de poniente. Quizá cuando ustedes lean estas líneas, los vientos hayan regresado a sus casas, y gracias, en parte, porque muchos de nosotros hemos rogado oraciones pidiendo tiempo sereno ad pretendam serenitatem . Y antes de pasar a los vientos que han batido mi pequeño país, derribando árboles y chimeneas, levantando tejados enteros, diré que el que los vientos tengan casa se prueba con lo acontecido en la antigüedad en Grecia, en Turios, donde un día apareció ante la ciudad, en la espaciosa bahía, una flota enemiga. Los turienses llamaron al viento Norte, el cual compareció fidelísimo y violento, y dispersó las naves en las que valientes guerreros se disponían a saltar a la playa y atacar la ciudad. Los de Turios, agradecidos, hicieron al viento Norte —a aquel viento Norte camarada— polites , conciudadano suyo, y le regalaron una casa y unas tierras de labor. Y el viento, fatigado de vagabundear, se quedaría allí para siempre, sembrador de trigo y recolector de olivas. De temas antiguos y medievales, hasta las sagas de los vikingos y El Vitorial nuestro, yo había sacado aquello que dialogan el piloto Alción y Odiseo en mi libro Las mocedades de Ulises :
    —Los vientos son gentes muy libres, fanfarrones, señores, y algunos son grandes, asombrosas justicias. Yo les pido humildemente que despierten, y se levanten de sus secretas camas, y paseen por las alamedas y las marinas, charlando a grandes voces, o soplando cañas de agudo silbo.
    —En mi rostro —dijo Ulises— está tropezando ahora mismo la punta de la capa de uno de esos magníficos señores de que hablas, y es seda fresca.
    Alción se levantó, y mojando con la lengua el dedo índice de la mano diestra, ilustrado con tres anillos de oro y un sello de bronce, buscó el hilo de la brisa. Sonrió y se santiguó.
    ¡Está despertando Bóreas, gran parlanchín, fecundo padre, intonsa cabellera!
    Los bizantinos, como enseñó Baynes, sabían los nombres secretos de los vientos y cuando en la mar una nave se encontraba con uno en demasía poderoso, desplegando toda su fuerza contra las velas, el capitán lo llamaba por el título suyo, recordaba sus padres, y le pedía que amainase. Cada viento, además, tenía su patrón y los bizantinos se encomendaban a San Jorge cuando pedían serenidad al lebeche, y a San Cirenión cuando agobiaban los vientos revueltos de la Gran Sirte, de los que se dijo que, antes de ir a rolar por el mar, saltaban sobre Alejandría y robaban la luz del gran faro, se iluminaban con ella, y ya se encontraban en condiciones de asaltar el mundo

  221. Emma Frost dixo...
  222. Autumn is a time of early shadows as the season of summer passes over.

    Scents of woodsmoke and compost fill the air.

    Samhain is close.

  223. Selecto y Desopilante Batidor de Conejos Muertos dixo...
  224. Up there some hawk or owl has struck
    Dropping out of the sky or rock,
    A stricken rabbit is crying out.
    And its cry distracts my thought.

  225. Enrique Mortaleña dixo...
  226. Porco's games with things: marbles, fivestones, throwing and catching, gambling, hopscotch, chucking and pitching, ball-bouncing, skipping, tops and tipcat

  227. La Facecias del Bashi-Bazouk (Winter is here) dixo...
  228. Samhain, the old name for the beginning of winter.

  229. Estar como un chivo dixo...
  230. Decidió representar la comedia pensando que era el lugar donde lo habían citado los dioses. Esperó y esperó y pasaron los años de ese tiempo en el que estaba. Sabía que eran instantes, en cuanto boqueara y se ahogara suponía que encontraría el barco. Sin embargo cuando boqueó comenzó el disparate, el proceso inverso al del viaje hasta el pueblo, comenzó la desinformación. Culminó la comedia, habló en idioma desconocido. Transmitió malestar a las personas que no sabía quiénes eran. Como una venganza. Lo bautizó como el mundo de las identidades perpetuas o el mundo de las estatuas vivas.

  231. Blas Trallero Lezo dixo...
  232. Una valiente ciudadana se atrevió a increpar en estos días de aquelarres en Asturies a la suma sacerdotisa de Bafomet, mientras salía del Teatro Jovellanos de Gijón. Al grito de "Fuera Satán" y esgrimiendo la Cruz de Cristo, esta valiente les plantó cara a la representante del Demonio y a sus lacayos, demostrando que, como dicen los conceptuales, todos podemos llegar a ser artistas y marcarnos una performance si queremos. Y lo cierto es que esta ha resultado mucho más interesante que las que realiza a menudo la bruja esa de los Balcanes.
    Algunos pensarán que el mayor pecado de la Abramovic no son sus creencias más o menos "excéntricas", sino las mamarrachadas que hace y que intenta hacer pasar por artísticas. Desde este blog pensamos que ambas cosas van de la mano, porque no puede haber verdadero Arte si no lo alienta el verdadero Espíritu creador, si sólo se trata de una fachada tras la que se esconde el mal y la mentira.
    Los cofrades satanistas que han premiado a esa individua saben muy bien lo que se hacen y dónde lo hacen. Primero fue el Valle de los Caídos y ahora le toca a la tierra asturiana, cuna de la reconquista y de la recristianización de la Península. Negras ceremonias para un negro porvenir.

    Por cierto, que este año los Premios Princesa de Asturias vienen cargaditos de azufre. Otros galardonados, si cabe aún más diabólicos que la estrafalaria Abramovic, son los creadores de la kakuna Pfizer.... VADE RETRO ME SATANA! ¿Algún día veremos juzgada a esta gente tan genocida en un nuevo Nuremberg? De momento, en Ex-paña los recibimos con toda la pompa y los homenajeamos y condecoramos con alegría.

    En cualquier caso, es una excelente noticia comprobar que aún quedan personas despiertas en este degenerado país. Esperemos que cunda el ejemplo y que no decaiga.

  233. Trapecista Tracio dixo...
  234. Eso es lo que hace la droga, de manera instantánea. Barre los jueguecitos, los roles y las mierdas que la sociedad te ha impuesto como una marca; hace tabula rasa, y te permite partir de cero, como si fueses un recién nacido.

  235. Cabalgando con el Diablo dixo...
  236. Las piedras en el propio tejado, libros escritos por religiosos cristianos, incluyendo algunos santos reconocidos por la propia Iglesia Católica:



    San Alberto Magno, libros sobre las virtudes de las hierbas, de las piedras y de algunos animales (24-11-1965)

    San Agustín, Les Deux Livres À Pollentius sur Les Mariages Adultères, traducción anotada al francés (7-1-1765)

    San Francisco de Paula, edición de Cartas escogidas (29-3-1702)

    Santa Teresa de Jesús, Vida de la Madre Teresa de Jesús (15-12-1893)



    El huevo de la serpiente, libros escritos por religiosos profesionales pertenecientes a la Iglesia Católica:



    George Berkeley, Alciphron, o el filósofo insignificante (20-11-1742)

    Jean Meslier, Mémoire des pensées et des sentiments de Jean Meslier (8-7-1765)

    Girolamo Savonarola, opúsculos inéditos (14-12-1837)

    Étienne Bonnot de Condillac, Cours d'étude pour l'instruction du prince de Parme (22-9-1836)

    François de Salignac de la Mothe Fénélon, Explication des maximes des saints sur la vie intérieure (12-3-1699)



    Todo es mentira, menos algunas cosas, los novelistas, esos seres despreciables instalados en la ficción:



    Honoré de Balzac, todas las "novelas de amor" (del 16-9-1841 hasta el 20-1-1864)

    Gabriele D'Annunzio, obra completa (8-5-1811)

    Léon Daudet, El viaje de Shakespeare (14-12-1927)

    Daniel Defoe, Historia del diablo (24-4-1743)

    Alexandre Dumas padre, todas las "novelas de amor" (22-1-1863)

    Alexandre Dumas hijo, todas las "novelas de amor "(22-1-1863)

    Gustave Flaubert, Madame Bovary y Salammbo (20-1-1864)

    Anatole France, obra completa (31-5-1922)

    Victor Hugo, Notre-Dame de Paris (28-7-1834) y Les misérables (20-1-1864)

    Jean de La Fontaine, Cuentos y relatos en verso (12-3-1703)

    Maurice Maeterlinck, obra completa (26-1-1914)

    Giacomo Leopardi, Operette morali (27-1-1850)

    Samuel Richardson, Pamela; or, Virtue Rewarded (15-4-1744)

    George Sand, todas las "novelas de amor" (del 27-11-1840 al 5-12-1863)

    Stendhal, todas las "novelas de amor" (del 4-3-1828 al 20-1-1864)

    Lawrence Sterne, Un viaje sentimental (6-9-1819)

    Émile Zola, la obra completa (del 17-9-1894 al 1-9-1898)

  237. Cabalgando con el Diablo dixo...
  238. Disparando sin apuntar, textos generales sin referencias religiosas directas:



    Calendario Popular del Ateneo Catalán de la Clase Obrera para el año bisiesto del 1864 del Ateneo Catalán de la Clase Obrera (20-9-1864)

    Baltasar Castiglione, El cortesano, (3-7-1618)

    Edward Gibbon, Historia de la decadencia y caída del imperio romano (26-9-1783)

    Juliano emperador, edición de las Obras escogidas (4-3-1828)

    Heinrich Heine, varias obras (del 22-9-1836 hasta el 8-8-1845)

    Pierre Larousse, Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle (1-3-1873)

    Charles de Secondat de Montesquieu, De l'esprit des lois (29-11-1751) y Cartas persas (24-5-1762)

    Blaise Pascal, Pensées (18-9-1789)

    Pierre-Joseph Proudhon, obra completa (22-1-1852)

    John Stuart Mill, The Principles of Political Economy: with some of their applications to social philosophy (12-1-1856)

    Benedetto Croce, obra completa (20-1-1934)

    Hyppolite Taine, Histoire de la littérature anglaise (11-1-1866)



    Los Hijos de Satán, los filósofos, esa plebe en contacto directo con el diablo:



    Thomas Browne, Religio medici (18-3-1645)

    Henri Bergson, Essai sur les données inmédiates de la conscience, L'évolution créatrice y Matière et mémoire (1-1-1914)

    Pierre Bayle, obra completa (del 18-11-1698 hasta el 10-5-1757)

    Giordano Bruno, obra completa (8-2-1600)

    Pierre Charron, De la sagesse (9-11-1605)

    Auguste Comte, Manual de filosofía positiva (12-12-1864)

    Thomas Hobbes, obra completa (del 5-10-1649 hasta el 7-5-1703)

    Juan Huarte de San Juan, Examen de ingenios para las sciencias (11-12-1604)

    David Hume, obra completa (18-9-1827)

    Baruch Spinoza, Tractatus theologico-politicus (12-1-1826)

  239. Cabalgando con el Diablo dixo...
  240. El décimo círculo del infierno, los filósofos de la Ilustración, la peor especie del género humano, la abominación suprema:



    Paul Thyry D'Holbach, El cristianismo al descubierto (26-1-1823) y la práctica totalidad de su obra filosófica, incluidos los artículos publicados en la Encyclopédie.

    Jean Le Rond D'Alembert y Denis Diderot, Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers (5-12-1758) y Jacques el fatalista (2-7-1804)

    René Descartes, la mayor parte de su obra (del 10-12-1663 hasta el 22-5-1720)

    Claude-Adrien Helvétius, De l'Homme, de ses facultés et de son éducation (29-8-1774) y De l'Esprit (31-1-1759)

    Immanuel Kant, Crítica de la razón pura (11-1-1827)

    Julian Offray de La Mettrie, obras filosóficas (del 11-8-1769 al 15-2-1770)

    Jean-Jacques Rousseau, Émile, ou de l'edUcation (9-9-1762), Du contract social, ou principes de droit politique (18-11-1762) y Julie, ou la nouvelle Héloise (9-12-1806), entre otras obras.



    Y, finalmente, hors catégorie, dos autores especialmente admirados por este redactor, cuya sola inclusión es la muestra más manifiesta de la estupidez, la estulticia, el anacronismo y la necedad de todos los redactores que, desde 1571 hasta 1948, participaron en la Sacra Congregatio Indicis y, por extensión, de todos aquellos imbéciles que les hicieron caso a lo largo de más de cinco siglos:



    Voltaire, el campeón del Index; atesora 39 prohibiciones, incluida la de sus obras completas ―por si se habían olvidado de alguna al condenarlas por separado― y múltiples comentarios a obras de otros autores.

    Michel de Montaigne, Les Essais, 28-1-1676

  241. Mister Brimstone dixo...
  242. Banderas. Estaban por doquier, ondeando colgadas de las astas, prendidas en cuellos de camisas enmarcando las pizarras y dominando las puertas. Al principio, pensó que se trataba de bonitas decoraciones. La maestra le enseñó cómo debía llevarse la mano al corazón y repetir las palabras que los otros niños ya conocían. Todo ello mientras se miraba fijamente la bandera.

  243. William Bradford Shockley dixo...
  244. Wer immer strebend sich bemüht, den können wir erlösen.

  245. para que me distraiga en las ya breves tardes de otoño. dixo...
  246. Main, ¿quién te enseñó el perfil de la azucena?

  247. Mandragora Bardot dixo...
  248. La sublime hermenéutica de unos cuernos.

  249. O Xoves Hai Cocido dixo...
  250. "Amanitas con butifarra" es un plato excesivo, intenso, amarillo, de pringue, que llena y satisface. Luego el vino fresco me limpia el paladar, el alma, el corazón (perdón, la psique) y seguro que el hígado maltrecho. No creo demasiado en el tiempo, salvo que siempre es poco cuando te tengo al lado. Ya sabemos que “el futuro es propaganda, el pasado una fábula, el presente es historia”, pero tenemos los instantes, las noches y también la memoria, tenemos el amor generoso del sol para trazar un tiempo lento y distinto en el que acaricio tu piel y camino de tu mano por la ciudad, un tiempo en el que bebo tu agua y el brillo de tus ojos. Un tiempo para comer y amarte en el filo difícil de la vida, con todo su sabor, sin desgrasar, con toda su sal, su azúcar, su licor, su sabor, sus toxinas, su intensidad, su timidez, su riesgo. También como lechuga, a veces...

  251. Søren Schopenhauer dixo...
  252. El musulmán piensa del comunismo más o menos lo que el hombre de la ciudad piensa de la fiebre aftosa: es una seria enfermedad, pero él no corre peligro de contraerla. Para él, el comunismo es una afección peculiar del mundo cristiano; bajo la protección del islam, se mantiene a salvo de ella.

  253. la Vieja Arenisca Roja dixo...
  254. Red Star Club Français (1897–1906)
    Red Star Amical Club (1906–1927)
    Red Star Olympique (1927–1946)
    Red Star Olympique Audonien (1946–1948)
    Stade Français-Red Star (1948–1950)
    Red Star Olympique Audonien (1950–1957)
    Red Star Football Club (1957–1968)
    AS Red Star (1978–1984)
    AS Red Star 93 (1984–2003)
    Red Star Football Club 93 (2003–2012)
    Red Star Football Club (desde 2012)

  255. Psicopompos Somormujos dixo...
  256. El macho cabrío, Akerbeltz, el señor de los aquelarres del norte, mitad hombre mitad bestia, señor de las bestias y protector de la vida salvaje es la representación del viejo dios Cornudo del neolítico europeo.

    El macho cabrío es un mamífero rumiante ovino, macho de la cabra. Se caracteriza por sus cuernos en forma más o menos de lira (en algunos los cuernos se curvan hacia atrás), por su duro pelaje y por tener una barba estrecha en la mandíbula inferior. Según los distintos lugares, se le conoce también como chivo, buco, cabro, bode, etc.

  257. Psicopompos Somormujos dixo...
  258. Un dios sexual con pezuñas cuya carrera hace temblar al bosque y cuyo hálito sacude los follajes y provoca el delirio de las hembras, las ninfas quienes en reacción de defensa huyen erotizadas, demoníacas y en pánico. Al igual que el deseo, lo fálico no se frena a voluntad. Aparece de pronto, rompe sus propios límites e induce la locura, el delirio, uniendo luz y sombra, brutalidad y risa. Son momentos de la pasión desmedida con ruidos, golpes y confusión, que los griegos llamaron pandemonium

  259. Eugene Philip Coetzee dixo...
  260. La nivelación posmoderna habría supuesto una inversión de categorías en la que la hegemonía de lo idéntico y la homogeneidad constituirían el rasgo normalizador. Estándar quiere decir ahora estilo.
    El prefijo no engaña a nadie. Ser igual es el deseo imperativo de sus compradoras para distinguirse como grupo y no ya como sujeto consumidor.

  261. Tuercebotas Taciturno Que Toca La Tercerola dixo...
  262. La lluvia allí en la cima no es más que una rosa entreabierta; su niebla misma ríe, risa blanca en el viento. Su oscuridad, su luz son bellezas iguales ante los ojos del cabrón.

  263. Lt Raven dixo...
  264. We have to write less and do more

  265. Sin embargo, se moja dixo...
  266. No era que creyeran en la infalibilidad de la teoría ptolemaica, sino que, simplemente, temían la nueva situación que se produciría al aceptar la teoría heliocéntrica.

  267. Galician Patriot dixo...
  268. In every detail it shows the stubborn and dogged brutality of the insane

  269. Olmos Stoker de Liébana dixo...
  270. La soledad se sentará sobre nuestros tejados con alas desplegadas

  271. Vindicador Del Arce dixo...
  272. La circunferencia escrotal del cabrón presenta una
    correlación con el número de espermatozoides totales por testículo (NETT) de r0’74, pero esta correlación disminuye respecto al número de espermatozoides por gramo de testículo
    (NEGT)(r=0’28), ya que la circunferencia escrotal mide el rendimiento total del tejido testicular, pero no la eficiencia de producción por gramo de testículo.
    El número total de espermatozoides por testículo está determinado por el peso testicular y por el número de espermatozoides producidos por gramo de testículo. El peso testicular puede ser estimado de forma exacta por la circunferencia escrotal, pero el número de espermatozoides por gramo de testículo no. Por tanto, la estimación del NETT mejorará sólo si el NEGT puede ser determinado en lo alto de la sierra.

  273. Félix Lope de Vega dixo...
  274. Fría, la luna otoñal resplandece en el álamo blanco

  275. Jabacho Fodedor dixo...
  276. Él le pide que le ponga la mano debajo de los testículos mientras se acaricia el miembro. Ella apoya la mejilla en su hombro y alarga el brazo derecho hacia su sexo, que él estrecha en la mano, mientras desplaza arriba y abajo la piel arrugada y móvil alrededor de la parte rígida. Ella desliza la mano bajo sus testículos a modo de platillo. Pero él quiere que esa mano esté viva, le dice que los oprima con decisión. Sin estrujarlos. Apenas nota su mano rozándole, le dice que debe sentir que los dedos aplican una leve presión. Y que podría colocar la otra mano sobre la suya, aquella con la que él se acaricia, sin dejar de encerrar bien sus testículos en el hueco de la mano derecha, en la palma apenas más firmemente doblada, y sin aplastarlos. Cierra los ojos. Vuelve a abrirlos. Le dice que le mire. Que entreabra los labios y siga mirándole, y le enseñe la lengua. Ella levanta la vista hacia él. Saca la lengua. «No, así no. Sólo un poco». Con la mano libre, le aparta de la mejilla un mechón de pelo. De su cabello moreno, fino, enredado. Los ojos tienden a cerrársele. Él se los sopla, le acaricia las pestañas. Luego le pide que le bese la boca, el torso, el vientre, y que baje la mano hasta la de él, sobre todo sin quitar la otra de debajo de los testículos. Que apriete ahora tal como le pide, exactamente como él le pide. Le repite que tiene disposición para la sensualidad. Ahora le pide que baje el rostro hasta su sexo, y que deposite un leve besito tierno en el glande, mientras él se acaricia el miembro, que quite la mano que había puesto sobre la suya mientras ésta subía y bajaba, y que le introduzca un dedo en la entrada del ano. Ella aparta la mejilla del hombro en que la había apoyado, para empezar el descenso, hacia el pecho, el vientre y finalmente el glande, al que da un beso. Él levanta las sábanas para verla. Incorpora la cabeza para tener una visión óptima de lo que está ocurriendo en la pequeña gruta de las sábanas. Y le pide que, sin dejar de chupetearle, alce la mirada hacia la suya, de vez en cuando. Sin detenerse. Ella le chupetea el extremo del miembro, como le dice que haga, levantando la vista de vez en cuando. Él le indica que haga girar la lengua alrededor del glande. Mientras él, con sus propios movimientos, sigue incrementando su placer. Acto seguido retira la mano, su propia mano, de su sexo y se la apoya en la cabeza para que baje desde el glande, por toda la longitud del miembro, hasta el fondo. Lo más posible. Ella se lo mete hasta el fondo del paladar. Un poco demasiado deprisa. El glande le golpea la glotis, eso le produce una arcada, que la obliga a hacer un movimiento de retroceso. Echa atrás la cabeza. «No no no no no, sobre todo sigue sigue sigue sigue te lo ruego». Ella espera unos segundos, lo justo para tragar saliva, y prosigue. Avanza de nuevo. Él le agarra un seno. Muy poco después, lanza un grito, eyectando el semen en su boca. Entonces le dice que suba el rostro hacia él, que descanse la cabeza en su hombro, tranquilamente, para volver a dormirse. Le acaricia la mejilla con la mano derecha, y la cadera con la mano izquierda.

  277. Las crónicas de un Sochantre armado con un sacho dixo...
  278. Nasir-Jusrav.
    Este poeta y filósofo peregrinó a la Meca, residió en Egipto, donde se convirtió a la ismailiya —es decir, pasó a la secta que el actual Aga Jan gobierna—, y habiendo regresado a su Persia natal, fue perseguido por sus opiniones religiosas y tuvo que refugiarse en las montañas de Badajsan, estériles e inaccesibles, y para hacer más difícil el hallazgo de su retiro, se asegura que una noche, ayudado por un genio benigno que había conocido en Siria, «tomó en la mano todos los caminos que van a la montaña y los mezcló, como el calígrafo mezcla las letras para que la batihoja logre una bandeja muy hermosa».
    Historias semejantes hay en Oriente. Al Masudi, a quien cité antes —yo no soy un erudito; por eso pido perdón si alguna vez me encuentran tal; a mí lo que me gusta es contar llano y seguido, fantástico y sentimental a la vez; lo que pasa es que a veces está uno distraído—, Al Masudi, digo, cuenta otra historia semejante, de un fugitivo rey de Persia que habiendo construido él los caminos por donde huye, «y enterrado en los puentes, según el precepto, cadáveres de niños», —vean en Los retratos imaginarios de W. Peter la historia de Dionisio—, convoca a todos los caminos, que se juntan en su mano como un látigo poderoso. Y los siete jinetes que tras él corrían para darle muerte, todavía están perdidos en las arenas del desierto, que sus caballos se encontraron sin caminos donde levantar nubes de polvo, «y no pudiendo llegar a las ciudades que les están destinadas para morir, se explica así que vagan por las fronteras de los países». En Al Masudi es en donde, parece ser, se encuentran por primera vez noticias de los molinos de viento; se opina por Mieli, a quien consulto, que los árabes los conocían entre los siglos IX y X , y que quizá los inventaron. La Europa cristiana los conocería de ellos, y aparecen en seguida en España y en las islas mediterráneas. La Europa central y Holanda no los conoce hasta el siglo XIV . El camino por donde llegaron los molinos de viento, ¿de qué sería, sino de viento? El más hermoso molino de viento del mundo lo tuvo un español, Juan Bautista de Toledo, el de las trazas del Escorial. Lo cuenta nuestro paisano, el tudense don Amancio Portábales Pichel. Nada menos que lo tenía, en la punta del muelle de Nápoles; es seguro que allí no moliera trigo partenopeo, que todo el tiempo sería poco para que moliese aire azul, ecos que el aire llevaría de canciones napolitanas, y estampidos del rotundo Vesubio.

  279. Uebersee Bismarck dixo...
  280. A 2 metros de la cima de la montaña
    se le cae el sombrero de copa en el precipicio
    una prenda de vestir valiosa imprescindible para un profesor particular
    lo que el señor K. entiende
    intenta coger su cilindro que se cae
    con lo cual él mismo se cae en la profundidad
    tras su cilindro
    differens la resistencia del aire
    así consigue el señor K. al mismo tiempo que su sombrero de copa
    llegar al precipicio
    Sombrero de copa ileso R.I.P. el profesor particular K.

    Adornan el féretro del pobre alpinista
    con edelweiss
    El velo de luto demasiado pesado de su esposa
    es cogido por un tren rápido
    y en consecuencia también su quejumbrosa viuda

  281. Ruta Feniana dixo...
  282. Nuestros positivistas aprenderán metafísica de la misma manera que nuestros pacifistas aprenderán a hacer la guerra. Nuestros positivistas aprenderán metafísica disparando sus fusiles y el Gran Cabrón Feniano se reía de todos desde el alto de la sierra.

  283. Aleister Saint Germain dixo...
  284. Soy tu compañero, soy tu hombre, el macho de tu rebaño, soy oro, soy dios, carne de tus huesos, flor de tu vara.
    Con pezuñas de acero, corro sobre las rocas, inflexible, de solsticio a equinoccio y deliro ; y entre delirios estupro y desgarro eternamente, en un mundo sin final, enano, doncella, ménade, hombre, por la voluntad del Main.

  285. Emma Frost dixo...
  286. Oh, it’s you that have the luck, out there in blood and muck:
    You were born beneath a kindly star;
    All we dreamt, I and you, you can really go and do,
    And I can’t, the way things are. 20
    In a trench you are sitting, while I am knitting
    A hopeless sock that never gets done.
    Well, here’s luck, my dear; – and you’ve got it, no fear;
    But for me… a war is poor fun.

  287. O Xoves Hai Cocido dixo...
  288. Carnívoros, vampiros, carroñeros, nos gusta el alimento palpitante, aquel que tuvo vida, somos devoradores de otros aun cuando a veces, en silencio, nos espante ese gusto si lo pensamos despacio. Pero la alternativa es la sórdida elección de los rumiantes o de los simples que piensan acaso que los vegetales no son seres vivos y no sienten la muerte cuando se les arranca de la tierra y convierte en alimento. Matamos para comer o delegamos esa muerte en otros.

    Hablamos de todo esto ante un asado. El asado, esa forma primitiva y deliciosa de transmutar lo crudo en lo cocido. Ese saber, ciencia, secreto de poner carne en el fuego y esperar su punto. El punto que convierte la carne fría de un cadáver en alimento caliente y delicioso.

    Podríamos comer solo frutas, semillas, leche, así no mataríamos. Y tu argumento se deshace en el crepitar del asado sobre las brasas. Has hecho el fuego en el jardín, esperado con paciencia a que la leña se haya convertido en carbón y luego, igual que la bruja de los cuentos, has echado al fuego hierbas secretas de olor intenso y has colocado la carne en el espetón tras untarla con cierto aliño que no me has dejado ver.

  289. Pepito Trincheras dixo...
  290. Al ceder el terrón, el hierro se apaga para dormir, las
    sangres coagulan los parches donde rezumaban óxidos, se desmoronan, se desmoronan, liman, chupan los deseos alrededor de la descomposición.
    Asesinato en asesinato parpadea en ojos infantiles.

  291. Sebastián Querol dixo...
  292. Dei Lächeln weint

  293. Emma Frost dixo...
  294. No era más que el corazón de una madre
    atrapado entre las ruedas de la refriega:
    los señores de la guerra supieron, desde el principio,
    que las ruedas llegarían lejos.

    Sabían que molerían y aplastarían;
    lo sabían, pero ¿qué les importaba?
    Los señores de la guerra tienen medios para acallar
    lo que dicen sus mujeres.

    Así que los muchachos se fueron, ni maldijeron
    esto que los reyes habían hecho:
    siete valientes muchachos, al principio.
    Ahora, ni uno.

    ¿Cuánto tiempo lloró la madre?
    Frenética, ella murió a su vez.
    ¿Y entonces qué? "Las mujeres valen poco"
    dijeron los señores de la guerra.

    ¿Acaso vacilaron o les dolió
    este séptuplo golpe?
    No era más que el corazón de una mujer
    lo que tomaron y rompieron.

  295. Velvet Coat dixo...
  296. I have seen wicked men and fools, a great many of both; and I believe they both get paid in the end; but the fools first.

  297. Iñaki Ugarte Uiriarte dixo...
  298. Esaten dute bada
    Ezkondu, ezkondu
    Ez zait neri sekulan
    Gogorik berotu
    Ai! zer zori orduko
    Ezkondu beharra
    Geroztik egiten det
    Sarri ta negarra

  299. Mandragora Bardot dixo...
  300. Otra mujer muy bonita me rogó que fuese a comer a su palacio. Me vi obligada a masturbar delante de ella a su hijo de quince años; después nos masturbamos nosotras delante de su hijo. Hizo bajar a su hija, que tenía un año menos; me ordenó que excitase a esta joven, mientras ella se hacía encular por el hijo; a continuación, ella misma sujetó a su hija contra los ataques sodomitas de su hijo. Entretanto, yo acariciaba a la señorita, y la madre masturbaba con su lengua el agujero del culo del fornicador de su hija. Todavía no había visto nada tan libertino hecho así a sangre fría… nada mejor organizado.

  301. Brann Rilke dixo...
  302. Como la náusea de un borracho ahíto de vino malo, un cabrón corona
    de heces turbias las cumbres de granito

  303. Blas Trallero Lezo dixo...
  304. El grado de bienestar, producto del neocapitalismo, aunque formalmente no pretende absorber la vida, ni imponerse por medio de la coacción y la violencia, en la práctica se convierte en un dominador de los hombres por medio de las manipulaciones económicas y políticas, convirtiéndolos en esclavos alucinados, siempre ansiosos y siempre insatisfechos de bienes de consumo, cuya apetencia les es estimulada por la oligarquía capitalista, para explotar sus vidas y su libertad, pues ante un clima social creado especialmente para ello, por medio de las modernas técnicas propagandísticas, la libertad real se convierte en patrimonio de unos pocos.

  305. Blas Trallero Lezo dixo...
  306. Defender el derecho de sangre es rechazar la mercantilización y la reducción puramente utilitario de la nacionalidad es defender el alma específica de las personas que fundaron la diversidad y, por tanto, la riqueza del mundo. Esta es una supervivencia de identidad, de lucha.

  307. Segismundo Malatesta dixo...
  308. ¡Los conservadores son unos mentecatos! Se quejan de la decadencia de los valores tradicionales y sin embargo soportan con entusiasmo el progreso tecnológico y el crecimiento económico. Aparentemente nunca se les ha ocurrido que no puedes …hacer cambios rápidos y drásticos en la tecnología y en la economía de la sociedad sin causar cambios rápidos en todos los otros aspectos de esta, y que esos cambios rápidos inevitablemente rompen los valores tradicionales.

  309. León Saint-Just dixo...
  310. Toda insurrección es un esfuerzo de creación. No importa que sea truncada por la sangre, porque los supervivientes la transmitirán al porvenir.

  311. Vou ó Carniceiro dixo...
  312. Esas mesmas mans que alimentan as galiñas, e que un día esquecen quen foron realmente.

  313. O Vadío Da Brétema dixo...
  314. Supoñamos o caso de alguén [unha muller de media idade] que sofre un golpe [pode ser un accidente vascular] e perde a memoria. Os médicos diagnosticanlle amnesia de etioloxía orgánica, con sospeitas de que será definitiva. Probablemente non volverá recuperar os recordos perdidos. O seu estado é tan calamitoso que nin sequera pode falar. As súas amigas [a familia desenténdese do caso porque están horrorizados

    de como os mira / sinistro] contratan unha logopeda que a axude a recuperar a linguaxe. Tras un tenso debate, deciden que o mellor, de volver falar, é o inglés [cren que lle será máis doado ter experiencias profesionais no estranxeiro].

    Se determinamos o obvio, talvez descubramos o seu verdadeiro tamaño, a inmensidade,

    o dilatado espazo que o obvio ocupa nas nosas vidas.

  315. Esopo Peye dixo...
  316. Inadvertidamente, caí en otro pozo. Mi primera reacción fue de asombro.

    ¿Qué hacía yo en medio de unas aguas que no eran las mías?

    Este pozo no era tan frío como aquel donde yo había nacido y vivido, por lo cual la temperatura de mi cuerpo sufrió una penosa alteración.

    Sentí escalofríos. Temblaba, mi piel se sacudía nerviosamente y se me hincharon aún más los ojos. Era una alergia: la alergia al pozo ajeno.

    En ese momento, apareció otro sapo. Me pareció una buena oportunidad. Seguramente me haría compañía y me ayudaría a establecerme en ese pozo. Pero me miró severamente, sin acercarse, y me dijo:

    -¿Qué haces en nuestro pozo, forastero?

    Yo seguía temblando.

    -Discúlpeme –le dije-. Iba saltando por los aires y de pronto, caí en este pozo.

    -Este es nuestro pozo –me advirtió y no nos gustan los extraños.

    -Pero yo soy de vuestra especie, soy un sapo, como ustedes –me defendí.

    -Nada de semejanzas –me respondió, desconfiado-. A nosotros nos gustan las similitudes, lo homogéneo. Los sapos que habitan en este pozo, jovencito, tienen varias generaciones que los precedieron, se alimentaron en esta misma charca, cazaron insectos en este aire, se reprodujeron y murieron sin salir de aquí. Por tanto, la charca es nuestra y de nuestros antepasados y será de nuestros futuros. Vete de aquí inmediatamente antes de que te eche a patadas –amenazó.

    -De eso precisamente quería hablarle –dije. Lamentablemente, al aterrizar en estas maravillosas aguas, me quebré una pata y ahora no puedo saltar.

    -Ese no es mi problema –dijo.

    -Creí que el problema de un sapo sería el de todos los sapos –respondí ingenuamente.

    -¿Y qué te hizo pensar tal cosa? Cada sapo en su laguna.

    -Le prometo que me iré en cuanto consiga que mi pata se desinflame –prometí.

    -De ninguna manera. Entretanto, te alimentarías de nuestros insectos, respirarías nuestro aire y posiblemente intentarías reproducirte con alguna de nuestras sapas.

    -Prometo no comer, no beber, no saltar y no fornicar –juré.

    -Tendría que destinar recursos de nuestra charca para vigilarte y estamos en una época de crisis. Como bien sabes, las aguas están contaminadas y cada vez nos reproducimos menos. Los recortes, ya sabes. Quedas desahuciado. Debes irte inmediatamente.

    -¡Pero si no puedo moverme ni saltar! –protesté.

    -¿Y qué pretendes? ¿Que te ayude? ¿Que te permita vivir en esta charca que no te pertenece? Vete ahora mismo.

    Intenté saltar pero fue en vano. Mi pata quebrada se estrelló contra una piedra y el agua comenzó a cubrirme. Me estaba asfixiando y hacía gestos desesperados con la pata buena y mis ojos se salían de sus órbitas, pero el otro sapo, mi congénere, no se molestaba en ayudarme. Todo lo contrario: cuando me vio en ese estado, me asestó un golpe en la testuz y me dijo:

    -Así aprenderás a no cambiar de charca. Nuestra charca es la mejor y solo vivimos en ella los elegidos del Señor, El Gran Sapo que está en los cielos.

    Una gran bocanada de agua sucia inundó mi boca y mi cuello. No podía mover la pata quebrada y me estaba muriendo.

    -¿Me pondrás una lápida? –pregunté, boqueando.

    -¡Qué pretensiones, jovencito! Las lápidas son solo para nuestros sapos. Nuestros sapos muertos. Y tú, eres de otro pozo.

  317. Un sherpa heavy dixo...
  318. De pronto, o eso pareció, el mundo había dado la vuelta y todo era un camino de rosas. Entonces, la botella en lugar de estar medio vacía de repente estaba medio llena, y cada vez se encontraban más cerca de la cima y del Gran Cabrón.

  319. Orson (Falstaff at Midnight) dixo...
  320. You are welcome, sir, to Anglogalician. Goats and monkeys!

  321. Cabalgando con el Diablo dixo...
  322. El infierno está vacío y todos los demonios están aquí

  323. O Xoves Hai Cocido dixo...
  324. Hoy unas lentejas suaves y potentes con sus verduras y sus hierbas, su trozo de carne de falda, oreja, morro, morcilla de sangre o butifarra negra, un poco de pollo. Unas lentejas lentas y carnívoras aunque haya desgrasado antes un poco las carnes. Zanahoria, nabo, cebollas, una cabeza de ajo, laurel, patatas del fondo de la tierra. Dicen que la soja nos hace muy longevos. Yo paso de soja. En España, los comedores de lentejas, judías, garbanzos son también muy longevos y no hacemos leche de lentejas o yogures con extracto de lenteja. Unas lentejas lentas, sabrosas, antiguas para perder el tiempo, cocinar despacio y comer más despacio mientras llega octubre.

    Me gustan las lentejas poco espesas, nunca rotas o desechas. La legumbre es un lujo y hacerlas bien no es fácil, hay que perder el tiempo. Y saber perderlo. A conciencia.

  325. -el racismo, pero sobre todo el silenciamiento de la homosexualidad- dixo...
  326. Todo arte es una forma de dife­ren­cia y repe­ti­ción. O de dife­ren­cia en la repe­ti­ción. Cual­quier his­to­ria que se nos ocu­rra ha sido ya con­tada y vivi­mos bajo la mal­di­ción de rees­cri­bir lo que ya ha sido leído, de rela­tar lo que ya ha sido escu­chado. Sin embargo, el ver­da­dero artista acepta su con­di­ción de imi­ta­dor y des­pliega todas sus habi­li­da­des en el terreno de la crea­ción con la como­di­dad del que con­vierte en ven­taja cada traba del pro­ceso.

  327. Eugene Philip Coetzee dixo...
  328. En el capítulo que Alan Moore ( hoy en su día) dedica a Lucia Joyce, escrito en clave Finnegans Wake, el tal Torralba al alba decide desentrañar el sentido prescindiendo de todo juego verbal, conservando un desnortado efecto de extrañamiento a través de arbitrarios errores ortográficos, que convierten la emulación lingüística de una mente esquizofrénica, marcada por la sobresaturación de sonidos y sentidos, en una insensatez injustificable: entre ese “Awake, Lucia gets up wi’ the wry sing of de light” que se degrada en “Lucía se despierta con la lus” y el “An embress of textistence and embiddyment aflight, Lucia dawnsees on the meadhows grase forever” reducido a “Emperatris de la existencia y encarnación de la lus, Lucía baila sobre el césped para siempre”, la traducción del capítulo es catastrófica, con soluciones tan difíciles de asimilar como la conversión de “Alchembold” en ¡“Salbador Dalí”! Ni el más generoso antinomista podría conceder la gracia a esta edición que convierte una obra difícil y exigente en un calvario.

  329. Oliver Cromwell dixo...
  330. Coprófaga en su imaginación y estupefaciente en su alcance, Jerusalén es la historia de todo, dijeron desde un gutter. en la bazofia desaparecido la novela épica Jerusalén, canales de Alan Moore, tanto las visiones extáticas de William Blake y la física teórica de Albert Einstein a través las calles y callejones de hardscrabble su ciudad natal de Northampton, Reino Unido. En la mitad de una milla cuadrada de la decadencia y de demolición que fue capital sajona de Inglaterra, la eternidad está especulando entre los proyectos de vivienda Firetrap. Incrustado en el ámbar sucio de la narrativa del distrito entre sus santos, reyes, prostitutas y vagabundos, un tipo diferente de tiempo humano que está sucediendo, una simultaneidad sucia que no diferencia entre los charcos de color de gasolina y los sueños fracturados de los que navegan them.Employing, un calidoscopio de formas literarias y estilos que va desde brutal realismo social a la fantasía de los niños extravagantes, desde el drama de la etapa moderna a los extremos de la ciencia ficción, vertiginosamente rico elenco de personajes de Jerusalén incluye a los vivos, los muertos, los celestes, y lo infernal en un tapiz intrincado tejido que presenta una visión de una realidad humana absoluta y sin tiempo en toda su exquisita, cómico, y desgarrador splendor.In estas páginas se esconden demonios del libro de Tobías del siglo II y los ángeles con la sangre de oro que reducir el destino de un torneo de billar. Vagabundos, prostitutas, y los fantasmas se codean con Oliver Cromwell, Samuel Beckett, trágica hija de James Joyce Lucia, y Buffalo Bill, entre muchos otros. Hay una conversación en la cúpula thunderstruck de la catedral de St. Paul, el parto en los adoquines de Lambeth Walk, una pareja separada sentado toda la noche en las etapas frías de un frente de la iglesia gótica, y un bebé que presenta asfixia en una pastilla para la tos durante once capítulos. Una exposición de arte está en preparación, y por encima del mundo un anciano desnudo y una hermosa raza bebé muerto a lo largo de los áticos de la respiración hacia la muerte térmica de la mitología opulenta universe.An para aquellos sin un caerse muerto, a través del laberinto calles y las páginas de Jerusalén pisan los fantasmas que cantan de la riqueza, la pobreza, y nuestro milenio raída. Discuten Inglés como lengua visionario de John Bunyan a James Joyce, perorar en la ilusión de la mortalidad post-Einstein, e insisten en el barrio más humilde como santa ciudad eterna de Blake.

  331. Y yo con estas pintas dixo...
  332. Ihner exterionce, desis un indaycaution dateshy annivertantly hors pastinto anolter tamezooen afder archeternpal mandal hourspetal; a difstrent jeerh orevern santury.

    “Ihner” – “In her”, “inner”.
    “exterionce” – “Experience”, “exterior once”.
    “desis” – “This is”, “desist”, “the sister”. Possibly “Desis” (members of the South Asian diaspora).
    “un” – “An”, “un-“, “un” (French “one”).
    “indaycaution” – “Indication”, “in day caution” (even in daytime, exercise caution), “India vacation”.
    “dateshy” – “That she”, “date-shy”, “dates I”.
    “annivertantly” – “Inadvertently”, “anniversary” “hesitantly”, “importantly”.
    “hors” – “Has”, “whores”, “horse”, “hors” (French “out”).
    The phrase “hors de combat” means “out of action”, and is often used in a sexual sense.
    “pastinto” – “Passed into”, “past in two”. Possibly “pasting”.
    “anolter” – “Another”, “an otter”, “an altar”, “anol” (type of American lizard) “tree”.

  333. Y yo con estas pintas dixo...
  334. Summerda treasurrounder shimto whave untreely dusapaert, wheil stortold oax evborn replast bye tiender saplungs.

    “Summerda” – “Some of the”, “summer day”, “sum” “merda” (Italian “shit”).
    “treasurrounder” – “Trees around her”, “treasure rounder”, “treat surround”, “tea surrender”, “sure treason”.
    “shimto” – “Seem to”, “shimmer into”, “Shinto” (Japanese spiritual practice).
    “whave” – “Have”, “wave”, “whale”.
    “untreely” – “Entirely”, “un- tree lie”, “utterly”.
    “dusapaert” – “Disappeared”, “dust apart”, “do sap aether”, “da sup earth”.
    “wheil” – “While”, “whale”, “heil!” (German “hail!”), “Weill” (Kurt Weill (1900-1950), German composer whose work was homaged in Moore’s LoEG: Century 1910).
    “stortold” – “Stout old”, “story told”, “startled”, “turtled”.
    “oax” – “Oaks”, “ox”.
    “evborn” – “Have been”, “ever born”.
    “replast” – “Replaced”, “replaster”, “reptiles”, “repeat last”.
    “bye” – “By”, “bye”.

  335. Y yo con estas pintas dixo...
  336. Purling hair carmigan ma smuggly rounder shilvers, she straides birdly oneantwo unearthawhirl, a nong-sence fanished seesung.

    “purling” – “Pulling”, “purling” (knitting action, that one might use to make a cardigan; rippling). Possibly “puling” (whimpering), “purloin” (steal).
    “hair” – “Her”, “hair” (like wool, to make yarn, to knit with).
    “carmigan” – “Cardigan” (sweater), “carmine” (red). Possibly “car migraine”.
    “ma” – “More”, “ma” (“How do you know when your mother is cold? She tells you to put on a sweater.”).
    “smuggly” – “Snugly”, “smugly”. Possibly “muggle” (marijuana cigarette; hot chocolate; person with no magic).
    “rounder” – “Round her”, “more round”, “bounder” (cad; boundary).
    “shilvers” – “Shoulders”, “shivers”. Possibly “silvers” (the color of her hair?).
    “straides” – “Strides”, “straights”, “straits”.
    “birdly” – “Boldly”, “like a bird”, “birth lie”.
    “oneantwo” – “On into”, “one and two” (possibly counting off a beat for music or dancing).

  337. Y yo con estas pintas dixo...
  338. Before she’s gone but a step or two, she espies a sad-faced fellow dressed in the apparel of the nineteenth century, sitting as plain as day bemeath the spreading chestnut tree. He looks to be a man in his mid-fifties, with his longish and receding white hair swept back off the full moon of his prominent and noble brow. From his appearance, antiquated and anachronistic, he would seem to be a member of the working classes, and is wearing untidy trousers and has boots that have their soles worn through and hanging off. Beside him in the grass a battered stand-up hat is resting, of the sort referred to as a “Wide-awake”. Just for a moment, Lucia is certain that she has turned into Alice in Wonderland, and is arriving at the tea party arranged by the Mad Hatter.
    Effor schi’z ganbult a stippytoe, sh’espeers a sod-fist faellow drastin dey apoorel o’ther naeteeth gentury, certin axplein astay beniht de spairdin chessnuttery.

    “Effor” – “Before”, “effort”, “effor” (Latin “I say; I define”).
    “schi’z” – “She’s”, “schizophrenic”, “say cheese” (expression used by photographers to make people smile).
    “ganbult” – “Gone but”, “began ultimate”, “gambled”, “gan” (Irish “without”) “bull”, “built”, suggest??
    “stippytoe” – “Step or two”, “tippytoe” (walking on the tips of one’s toes for stealth), “is tipi peyote”, “steep pity”.
    “sh’espeers” – “She espies”, “she’s peers” (she is equals), “sh” (expression requesting silence) “espers” (psychics).
    “sod-fist” – “Sad-faced”, “sod” (turf; slang “sodomite; person; damn!”) “fist” (slang “characteristic handwriting).
    “faellow” – “Fellow”, “fallow” (uncultivated), “fall low”, “fáel” (Middle Irish “wolf”).
    “drastin” – “Dressed in”, “drastic”.
    “dey” – “The”, “day”, “dey” (British dialect “dairymaid”).
    “apoorel” – “Apparel”, “a poor relative”.
    “o’ther” – “Of the”, “other”, “author”.
    “naeteeth” – “Nineteenth”, “nae” (Scots “no”) “teeth”. Possibly “nighties”.

  339. Y yo con estas pintas dixo...
  340. Hay loofts toubee oman eners mad-fitties, wittis langish un receetin whytare swipd bacchuff the fellmoan o’ hes porminent innoble broew.

    “Hay” – “He”, “hay” (dried grass; a net to catch a rabbit; a country dance).
    “loofts” – “Looks”, “loots”, “lifts”, “lofts”, “loof” (dialect “hand”), “looft” (Dutch “you/he/she/it praises”).
    “toubee” – “To be”, “tubby” (rather fat), “toubée” (Norman “tubful”), “toupee” (hairpiece), “tou”(Catalan “soft”), “bee”.
    “oman” – “A man”, “Oman” (Middle Eastern country), “O man!”.
    “eners” – “In his”, “manners”, “a nurse”, “energies”, “ener” (Danish “loner; one-of-a-kind”).
    “mad-fitties” – “Mid-fifties”, “mad small fits”, “made fittest”, “fit ties”.
    “wittis” – “With his”, “wits”, “witticism”.
    “langish” – “Longish”, “languish” (to pine away), “language”.
    “un” – “And”, “un-“, “un” (French “one”).
    “receetin” – “Receding”, “receipt in”, “recent”, “recce” (reconnaissance) “tin”.
    “whytare” – “White hair”, “why tarry”, “white hare” (possibly referring to the Alice character, the White Rabbit). Possibly “tare” (damaging weed; empty weight).
    “swipd” – “Swept”, “swiped” (stolen).
    “bacchuff” – “Back off”, “Bacchus” (Roman god of wine) “huff”.
    “fellmoan” – “Full moon”, “fell moan”.
    “hes” – “His”, “he is”.
    “porminent” – “Prominent”, “permanent”, “porn intent”.
    “innoble” – “And noble”, “un-noble”, “ennoble”.
    “broew” – “Brow”, “brew”, “bro (brother) “ew” (expression of disgust).

  341. Y yo con estas pintas dixo...
  342. Farmis apparence, untiquoted an’ anarchromanstic, hewood saem tobey ur’member iffty wolking clurses, innoce woern unshinely troseurs endis buots detturf bheir soulsworntruant hainging aff.

    “Farmis” – “From his”, “farmer’s” (Clare, at times, did attempt to make a living by farming), “far mist”.
    “apparence” – “Appearance”, “apparel”, “happy parents”.
    “untiquoted” – “Antiquated”, “un- quoted”.
    “anarchromanstic” – “Anachronistic”, “anarchic romantic”, “necromantic”, “chroma” (color).
    “hewood” – “He would”, “hew wood” (something a peasant might do). Possibly Thomas “Heywood” (c.1570-1641), English playwright.
    “saem” – “Seem”, “seam”, “same”.
    “tobey” – “To be”, “Tobey” (male name, suggest??).
    “ur’member” – “A member”, “remember”, “ur-” (original, archetypal).
    “iffty” – “Of the”, “River Liffey“, “iffy” (dubious).
    “wolking” – “Working”, “walking” (as will be seen below, Clare is also famous for walking), “wool(-gathering) king”.
    “clurses” – “Classes”, “curses”, “clauses”.
    “innoce” – “And is”, “innocence”.
    “woern” – “Wearing”, “worn”, “woe earn”.
    “unshinely” – “Untidy”, “and shiny”, “untimely” (anachronistic).
    “troseurs” – “Trousers”, “treasures”, “trousseau”, “poseurs”.
    “endis” – “And his”, “end is”.
    “buots” – “Boots”, “but”, “butt” (ass; butt of a joke), “buoys”.
    “detturf” – “That have”, “the turf”, “deters”.
    “bheir” – “Their”, “bheir” (Scottish Gaelic future tense of “to give; to take”), “beir” (Irish “to bear”), “bier” (platform for a body).
    “soulsworntruant” – “Soles worn through and”, “soul sworn truant”.
    “hainging” – “Hanging”, “hinging”.
    “aff” – “Off”, “aff” (Scots “off”), “gaff” (fishing tool, error, trick, garment to hide genitals, criticism, slang “residence”),”ass”.

  343. Y yo con estas pintas dixo...
  344. Besight hem indwe garsse a baettered sdent-up hattis ruesting, ofty sart refored tiwas ur ‘Why-de-wake’.

    “Besight” – “Beside”, “be sight”.
    “hem” – “Him”, “hem” (edge of garment, meaningless utterance).
    “indwe” – “In the”, “in dew”, “inde”, (Latin “thence; since”), “Inde” (India) “we”.
    “garsse” – “Grass”, “gas”, “arse”, “garse” (Middle French “woman”).
    “baettered” – “Battered”, “bettered”, “baa” (sheep sound) “uttered”.
    “sdent-up” – “Stand-up”, “dented”, “send” “tup” (slang “to have sex with”).
    “hattis” – “Hat is”, “Attis” (figure of Greek/Phrygian myth).
    “ruesting” – “Resting”, “rusting”, “rue sting”.
    “ofty” – “Of the”, “often”, “softly”.
    “sart” – “Sort”, “sartorial” (relating to clothes).
    “refored” – “Referred”, “reef forest”, “reformed”, “reforged”.
    “tiwas” – “To as”, “Tiwaz” (Norse t-rune, identified with Tyr), “it was”.
    “ur” – “A”, “ur-” (original, primal).

  345. Y yo con estas pintas dixo...
  346. Jesfer a momerath, Willy Sifones iscertin ditshee asterned anter Alicu de Wonderlass, undis erriving atter t’reeparti eranged bly ther mudhutter.

    “Jesfer” – “Just for”, “jester”.
    “momerath” – “Moment”, “mome rath” (imaginary creature from Through the Looking-Glass).
    “iscertin” – “Is certain”, “ascertain”, “I, skirting”.
    “ditshee” – “That she”, “ditty” (song), “do it sheep”.
    “asterned” – “Has turned”, “astern-ed” (gone behind), “ascertained”.
    “anter” – “Into”, “anterior” (before) “more like an ant”.
    “Alicu de Wonderlass” – “Alice in Wonderland“, “Lucia the wonder lass”, “Looking-Glass“.
    “undis erriving ” – “And is arriving”, “undine” (water spirit) “a river”, “undeserving”.
    “atter” – “At the”, “atter (archaic “poison”), “adder” (snake), “attar” (perfume).
    “t’reeparti” – “tea party”, “parti-colored tree”, “Tory (political) party”.
    “eranged” – “Arranged”, “deranged”.
    “bly ther” – “By the”, “blythe-r”, “blight her”.
    “mudhutter” – “Mad Hatter”, “someone who lives in a mud hut”.
    Perhaps the most famous scene from Alice’s Adventures in Wonderland is chapter seven’s “A Mad Tea-Party”, featuring a Hatter and a March Hare (both proverbial figures of madness).

  347. Y yo con estas pintas dixo...
  348. “I’m sure I’ll take you with pleasure!” the Queen said. “Two pence a week, and jam every other day.”
    Alice couldn’t help laughing, as she said, “I don’t want you to hire me – and I don’t care for jam.”
    “It’s very good jam,” said the Queen.
    “Well, I don’t want any to-day, at any rate.”
    “You couldn’t have it if you did want it,” the Queen said. “The rule is, jam to-morrow and jam yesterday – but never jam to-day.”
    “It must come sometimes to ‘jam to-day’,” Alice objected.
    “No, it can’t,” said the Queen. “It’s jam every other day: to-day isn’t any other day, you know.”

    “euphornic” – “Euphonic” (pleasant-sounding), “you porn it”, “yup, horny”.
    “voyce” – “Voice”, “Joyce”.
    “lullting” – “Lilting” (lively), “lull thing”.
    “ain” – “And”, “ain” (Scots “own”), “gain”.
    “mugical” – “Musical”, “magical”, “mugic” (Italian “Russian peasant”).

  349. Y yo con estas pintas dixo...
  350. “Menym’s Lewcheer Chayce.

    “Menym” – “My name”, “me pseudonym”, “men” “ym” (Welsh “in”). Possibly Mnemosyne (Greek personification of thought)?
    “Lewcheer” – “Lucia”, “lewd cheer”.
    “Chayce” – “Joyce”, “chase”, “chaste” (not even remotely), “chased”.

  351. Y yo con estas pintas dixo...
  352. Weddit distrobe yewe offeye shaed silt deign besad yernself?”

    “Weddit” – “Would it”, “wedding”.
    “distrobe” – “Disturb”, “disrobe”, “di- strobe”.
    “yewe” – “You”, “yew” (type of tree), “ewe” (female sheep).
    “offeye” – “If I”, “off eye” (along with all the other words having to do with clothes removal, there is a vague suggestion of voyeurism), “offend”.
    “shaed” – “Should”, “shed”, “she would”, “shade”, “shae” (Scots “shoe”).
    “silt” – “Sit”, “silt” (mud deposited from water).
    “deign” – “Down”, “deign” (to condescend).
    “besad” – “Beside”, “be sad”.
    “yernself” – “Yourself”, “yearn self”, “you’re not me”.

  353. Y yo con estas pintas dixo...
  354. Demen larks uppet Lucia en stoppreyes, asof shay’d joyst appert form neowhere.

    “Demen” – “The man”, “demon”, “dementia”. Possibly “demesne” (domain).
    “larks” – “Looks”, “lark” (type of bird; jest).
    “uppet” – “Up at”, “puppet”, “uppity”. Possibly “Muppet“.
    “en” – “In”, suggest??
    “stoppreyes” – “Surprise”, “stopper eyes”, “stupor”, “stop prey is”.
    “asof” – “As if”, “a soft”, “sofa”.
    “shay” – “She”, “shay” (small carriage).
    “joyst” – “Just”, “Joyce”, “joyous”, “joust”.
    “appert” – “Appeared”, “a pert”, “tap her”.
    “form” – “From”, “form”.
    “neowhere” – “Nowhere”, “neo-” (new) “where”.

  355. Y yo con estas pintas dixo...
  356. Sadendly, asmile o’ gladean joyousce rekingnation spreachts acause hes raff-hyern, misencholy feutures.

    “Sadendly” – “Suddenly”, “saddened lie”, “sad end lye”.
    “asmile” – “A smile”, “asile” (French “asylum”), “às mil maravilhas” (Portuguese “perfectly” (literally “at thousand wonders”)).
    “gladean” – “Glad and”, “glade an”, “gladen” (sword grass).
    “joyousce” – “Joyous”, “Joyce”.
    “rekingnation” – “Recognition”, “re-king nation”, “recking” (understanding), “wrecking”, “indignation”, “rekindle”.
    “spreachts” – “Spreads”, “sprecht” (German “Speak!”), “speeches”, “spree acts”.
    “acause” – “Across”, “a cause”, “of course”, “accuse”.
    “he’s” – “His”, “he is”.
    “raff-hyern” – “Rough-hewn”, “raff” (heap; riffraff; churl) “yearn”.
    “misencholy” – “Melancholy”, “miserable”, “misenchant holy”.
    “feutures” – “Features”, “futures”, “feu” (Scottish law “land held in feudal tenure”; French “fire; deceased”) “ture” (Italian “dams”), “feutre” (French “felt hat”).

  357. Y yo con estas pintas dixo...
  358. Cannit bithee, en nuit unearther cruelend swaet draum sunter tornd mae?

    “Cannit” – “Can it”, “cannot”, “can nit”.
    “bithee” – “Be thee”, “prithee” (please), “bitheism” (dualistic theology), “bitheach” (Irish “biotic, pertaining to life”).
    “en nuit” – “And not”, “ennui”, “nuit” (French “night”), “nut”, “nit”.
    “unearther” – “Another”, “unearther”, “underneath”.
    Possible reference to Moore’s Unearthing.
    “cruelend” – “Cruel and”, “crew lend”, “see rue end”.
    “swaet” – “Sweet”, “sweat”, “swath”, “swaert” (Middle Dutch “sword”).
    “draum” – “Dream”, “dram” (small amount, often of alcohol or poison), “draught” (drink), “drum”.
    “sunter” – “Sent to”, “sunder” (break apart), “saunter” (walk casually), “sun to her”.
    “tornd” – “Torment”, “torn id”, “tornado”, “turned”.
    “mae” – “Me”, “Mae” (Welsh “he/she/it is”), “Mae” (diminutive of “Mary”).

  359. Y yo con estas pintas dixo...
  360. Whomi heurt leipslik a foundyen!

    “Whomi” – “Why my”, “who am I”, “who, me?”
    “heurt” – “Heart”, “hurt”, “heurt” (French “collision, clash”).
    “leipslik” – “Leaps like”, “leip” (Dutch “crazy”) “slik” (Dutch “I swallow”), “Leipzig” (German city), “slick pile”.
    “foundyen” – “Fountain”, “fond yen”, “foundry and”.

  361. Y yo con estas pintas dixo...
  362. O, my forst end unlie wifelife, commencit durniere, herbi mesighd, theart hi maet priapalie ingrace bhee!”

    “forst” – “First”, “forced”, “forest”.
    Historically, Clare in his later years suffered from the delusion that he had married Mary Joyce. Moore suggests that young Clare had actually raped her. See notes at the top of this section for more.
    “end” – “And”, “end”, “tenderly”.
    “unlie” – “Only”, “un-lie” (speak truly?), “lie on”.
    “wifelife” – “Wifeling” (little wife), “why for life”, “lie”.
    Clare here denies his “second” (actually only) wife, Patty.
    “commencit” – “Come and sit”, “commence it”, “cum men clit”.
    “durniere” – “Down here”, “derriere” (bottom), “dernier” (last), “durn” (darn, slang “doing”) “I” “ere” (before).
    “herbi” – “Here by”, “herb-y”, “Herbie” (see section six).
    “mesighd” – “My side”, “me sighed”, “messaged”, “resigned”.
    “theart” – “That”, “to heart”, “the art”.
    “hi” – “I”, “high”, “hello”.
    “maet” – “Might”, “mate”, “meat”.
    “priapalie” – “Properly”, “Priapus” (Greek personification of the phallus) “lie”, “priapic” (phallic; related to masculine sexuality), “prior pa lie”.
    “ingrace” – “Embrace”, “in grace”, “racing”, “English race”.
    “bhee” – “Thee”, “be”, “bee”, “he”, “hee” (laugh sound). Possibly “bheer” (fanspeak “beer”).

  363. Y yo con estas pintas dixo...
  364. Etes clare tlu ci dotthee-haws missintentified her, luost unhis mad somearenuts tream, bot der buttom loin is dirtshey aslent harda puck ens wakes, now, friggratively spoking.

    “Etes” – “It is”, suggest??
    “clare” – “Clear”, “Clare”.
    “tlu ci” – “To see”, “Lucia”, “tu” (French familiar “you”) “ci” (French “this; here”), “tluc” (Polish “to break”).
    “dotthee-haws” – “That he has”, “dotter” (Swedish “daughter”, James Joyce often used this word) “hee-haws” (makes a noise like a donkey), “dotty” (eccentric; crazy) “hawser” (rope leash).
    “missintentified” – “Misidentified”, “miss intensified”, “my sin tent fight”.
    “luost” – “Lost”, “lust”, “luostari” (Finnish “monastery/nunnery”).
    “unhis” – “In his”, “un-his” (someone else’s?), suggest??
    “mad somearenuts tream” – “Midsummer night’s dream”, “mad some are nuts tree am”, “somersaults team”, “stream”.
    Reference to Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream. The play deals with surreal otherworldly occurences and sexual desire in a forest setting, so resonates with this chapter.
    “bot der” – “But the”, “Bottom” (character in Dream), “butt duh”, “butter”.
    “buttom” – “Bottom”, “Bottom” (the character again), “button” (clitoris?), “butt om”.
    “loin” – “Line”, “loins” (crotch region, genitals), “lion”, “lie on”.
    “dirtshey” – “That she”, “dirty”.
    “aslent” – “Hasn’t”, “aslant” (tilted), “asleep”, “has lent”, “assent”. Possibly “aslan” (Turkish “lion”) or “Aslan” (lion/Christ figure from Narnia).
    “harda” – “Had a”, “hard-up” (desirous of), “hard-on” (erection).
    “puck” – “Fuck”, “Puck” (trickster fairy from Dream).
    “ens” – “In”, “in his”, “insert”, “ens” (Latin “being”).
    “wakes” – “Weeks”, “wakens”, “weakens”.
    “friggratively” – “Figuratively”, “frig” (masturbate) “gratifyingly”, “Frigg” (wife of Odin) “ratify”.
    “Figuratively” because Lucia’s time-traveling makes it hard to apply terms like “now” in a straightforward way.
    “spoking” – “Speaking”, “is poking” (slang “having sex with”), “making spokes”.

  365. Y yo con estas pintas dixo...
  366. Breasthloossly, shimerks whot shyfeels aer inetiquaet unclearies afster hes iduntwithe, birdsense esface isaitdit mamment bareit intwer dishabilling ann uncumvert blousom, hes rejoyinher is junclear.

    “Breasthloossly” – “Breathlessly”, “breasts loosely”.
    “shimerks” – “She makes”, “shimmers”, “smirks”, “merkin” (woman’s pubic wig).
    “whot” – “What”, “hot” (sexually aroused).
    “shyfeels” – “She feels”, “shy feels”.
    “aer” – “Are”, “aer” (Irish “air; tune”).
    “inetiquaet” – “Inadequate”, “in etiquette”, “iniquitous”, “unquiet”.
    “unclearies” – “Inquiries”, “unclear”, “fairies”, “uncle Aries”.
    “afster” – “After”, “aster” (type of flower; obsolete “star”), “afsterven” (Dutch “to die away”).
    “hes” – “His”, “he is”.
    “iduntwithe” – “Identity”, “I don’t with he”, “dunt” (Scotland “to strike”) “withe” (to beat with a flexible twig or shoot).
    “birdsense” – “But since”, “bird sense”.
    “esface” – “His face”, “efface” (to rub out).
    “isaitdit” – “Is at the”, “I said it”, “sait” (French “he/she/it knows”) “dit” (French “he/she/it says”).
    “mamment” – “Moment”, “mammaries” (breasts), “Mammon” (personification of the desire for wealth).
    “bareit” – “Buried”, “bare it”, “bare tit”.
    “intwer” – “In her”, “into where”, “twerk” (portmanteau of twitch and jerk).
    “dishabilling” – “Dishabille” (loose clothes), “disabling”, “this ha(ppy) billing”.
    “ann” – “And”, “Ann” (woman’s name), suggest??
    “uncumvert” – “Uncovered”, “un- covert” (not hidden), “in cum veritas” (in orgasm, truth), “vert” (green).
    “blousom” – “Bosom”, “blossom”, “blouse on”.
    “hes” – “His”, “he is”.
    “rejoyinher” – “Rejoinder”, “re: joy in her”.
    “junclear” – “Unclear”, “John Clare”, “junk” (slang “sexual parts”) “leer”, “Jung” (Carl Jung (1875-1961), Swiss psychoanalyst who once treated Lucia Joyce) “Lear” (King Lear, Shakespeare play with themes of madness).

  367. Y yo con estas pintas dixo...
  368. Whin fingally hea desirngrazes firmher Kleefish, diris slibber licka strim o’peals susplendid beautween nips and lipple.

    “Whin” – “When”, “whin” (gorse), “whinny” (gentle neigh).
    “fingally” – “Finally”, “fin” “gally” (like gall, bitter; archaic “galley; to frighten”), “Finnegan”, “finger ally”.
    “hea” – “he”, “head”, “hea” (Irish “it”; West Frisian “hay”).
    “desirngrazes” – “Disengages”, “desiring grazes”, “the ring grazes”.
    “firmher” – “From her”, “firmer”.
    “Kleefish” – “Cleavage”, “Klee” (Paul Klee (1879-1940) Swiss-German artist – several of his famous paintings featured fish) “fish”.
    “diris” – “There is”, “the iris”, “dirus” (Latin “dire”).
    “slibber” – “Saliva”, “slobber”, “sliver”, “slib” (Czech “promise”).
    “licka” – “Like a”, “licker”.
    “strim” – “String”, “is” “trim” (slang “sexual intercourse”; decoration; neat).
    “o’peals” – “Of pearls”, “appeals”, “peals” (bell sounds), “asleep”.
    “susplendid” – “Suspended”, “su” (French “had known”) “splendid”, “suss” (dialect “to figure out”).
    “beautween” – “Between”, “beau” (sweetheart), “beauty” “ween” (archaic “to think; doubt; to wish; to weep).
    “nips and lipple” – “Lips and nipple”, “nip” (small quantity of liquor; pinch) “lie people”.

  369. Y yo con estas pintas dixo...
  370. She’s not womanaged to pèregrace in wark mere than a dozin yarns or so by this ever-eliborate mythod of permangulation when a suddle shofting of di late unforms her dout she is nowlinger shnuffling throoter blittle stanz o’ treece in Klingst’hope Cemiterra.

    “womanaged” – “Managed”, “aged woman”.
    “pèregrace in wark” – “Progress in walk”, “Work in Progress“, “père” (French “father”) “grace” “wark” (dialect “ache”).
    “mere” – “More”, “mere” (body of water; boundary; only).
    “dozin” – “Dozen”, “dozing”.
    “yarns” – “Yards”, “yarns” (stories).
    “ever-eliborate” – “Over-elaborate”, “ever liberate”.
    “mythod” – “Method”, “odd myth”.
    “permangulation” – “Perambulation”, “per mangle”, possibly “ululation” (long loud howl).
    “suddle” – “Subtle”, “sudden”. Possibly “saddle”.
    “shofting” – “Shifting”, “softening”.
    “di late” – “The light”, “dilate”, “the late” (way of referring to a dead person).
    “unforms” – “Informs”, “un- forms” (makes shapeless), “uniforms”.
    “dout” – “That”, “doubt”, possibly “dout” (dialect “douse”).
    “nowlinger” – “No longer”, “now linger”.
    “shnuffling” – “Shuffling”, “snuffling”.
    “throoter” – “Through the”, “root”, suggest??
    “blittle” – “Little”, “brittle”, possibly “blitt” (Scandinavian languages “having become”?).
    “stanz” – “Stand”, “stanza”.
    “treece” – “Trees”, “Henry Treece” (1911-1966, British writer).
    “Klingst’hope Cemiterra” – “Kingsthorpe Cemetery”, “clings to hope” “terra” (earth). Possibly “cemi” (local deities worshipped by the Caribbean peoples of the Taino culture).

  371. Y yo con estas pintas dixo...
  372. Luccing up she seize a redprick cock-tower, or perlapse it is a crowmaterium Jim’ny realing up abud de sperse greyn canoply.

    “Luccing” – “Looking”, “Lucia”, “Lucca” (city in Italy).
    “seize” – “Sees”, “seize”.
    “redprick” – “Red brick”, “red (erect) prick”.
    “cock-tower” – “Clock-tower”, “towering (erect) cock”.
    “perlapse” – “Perhaps”, “per lapse”, “prolapse” (to move out of place).
    “crowmaterium” – “Crematorium”, “crow material” (corpses).
    “Jim’ny” – “Chimney”, “Jiminy (Cricket)” (euphemism for Jesus Christ).
    “realing” – “Rising”, “becoming real”.
    “abud” – “Above”, “a bud”.
    “de sperse” – “The sparse”, “disperse”, possibly “desperate”.
    “greyn” – “Green”, “grey”.
    “canoply” – “Canopy”, “panoply” (splendid display).

  373. Y yo con estas pintas dixo...
  374. As utter illdings of a shimmerlully crippy nuture stark to gloom up interview Lucia blunderstands that her missgibded whendurings have indred braut her to a maidhouse, illbeit nutter one that shivers looping for.

    “utter” – “Other”, “utter”.
    “illdings” – “Buildings”, “ill” “dings” (small dents).
    “shimmerlully” – “Similarly”, “shimmer” “lully” (archaic “lullaby”).
    “crippy” – “Creepy”, “crippled”, “crappy”.
    “nuture” – “Nature”, “nurture”.
    “stark” – “Start”, “stark” (severe).
    “gloom” – “Loom”, “gloom”.
    “interview” – “Into view”, “interview”.
    “blunderstands” – “Understands”, “(her) blunder stands”.
    “missgibded” – “Misguided”, “(by) dead Miss Gibson”.
    “whendurings” – “Wanderings”, “when during” (suggestive of the temporal aspect of these wanderings).
    “indred” – “Indeed”, “in dread”.
    “braut her” – “Brought her”, “brother”. Possibly “braut” (German “brew!”; Norwegian “path”; Old Welsh “judgment”).
    “maidhouse” – “Madhouse”, “maid house”.
    Audrey Vernall is a “maid” in the sense of “unmarried woman”, but not in the sense of “virgin”.
    “illbeit” – “Albeit”, “ill bait”.
    “nutter” – “Not the”, “nutter” (slang “crazy person”).
    “shivers” – “She was”, “shivers”.
    “looping” – “Hoping”, “loopy” (slang “crazy”).

  375. Y yo con estas pintas dixo...
  376. Inside the heads of owls and weasels there are jewels” – I have found no references to such jewels. There is a folkloric belief about jewels in the heads of toads.
    “ague” – Fever and chills.
    “colic” – Pain in the bowels.
    “spend” – Archaic slang for orgasm or ejaculate.
    “ash tree” – Ash trees feature in many mythologies, though the specific lore here seems to be invented.
    “His seeds grow up, with rounded heads and slender tails” – Probably psychedelic mushrooms, described in a way to highlight their similarity in shape to sperm. (Sperm were first microscopically observed in 1677, so it is possible Elinor could know their shape.)
    In folklore (and fact!) lightning can hasten mushroom growth.
    “the Sight” – AKA second sight, supernatural perception.
    “I have swallowed my own piss” – Reader John Forkan alerts me that some users of psychedelic mushrooms ingest their own urine to increase the effect of the drug. While I have not found specific documentation of this behavior in 18th century England, similar behavior (drinking other people’s urine to get high) can be documented in 18th century Siberia, so it’s a plausible hypothesis for what’s happening here.
    “Mr Danks, the Minister of All Saints” – Mr Danks appears in both TEC and NW, though his specific church is not mentioned. All Saints Church was rebuilt in 1680 (after the Great Fire), and also features in Jerusalem, particularly the chapter “The Steps of All Saints“.
    “Book” – When capitalized like this, “Book” generally means “Bible”.
    “Mary” – Mary Phillips, Elinor’s friend and fellow witch.
    “North Gate” – Northampton’s north gate was a traditional site for executions, and for the display of executed criminals (or their parts); see chapters two and seven.
    “March” – Elinor and Mary were executed March 17, 1705.
    “the last that shall be murdered thus in England” – See closing remarks.
    “things of colour” – A strangely evocation phrase. While it might refer simply to “things which have colour”, it could also mean “things composed entirely OF colour, which are nothing but the IDEA of a colour”.
    Possibly a reference to H.P. Lovecraft’s short story “The Colour out of Space“?
    “higher towns where all the days are one” – That is, a higher-dimensional space that is outside the normal perception of time, an idea that will be thoroughly explored in Jerusalem.
    “tallow” – Fat used for making candles; usually animal fat, not human.
    “sty-born faces” – A sty is an enclosure for pigs, such as Boy inhabited in chapter one.
    “Widow Peak, who said she’d heard us talk of killing Mrs. Wise” – This is recounted in TEC, and in more detail below.
    “each one had a water-painted mansion of homonculi tiny and bright within it” – A poetic way of saying that each droplet contained a small reflection of the house. But also possibly true on a magical level; a homonculus is a tiny human form, created by alchemy from human sperm.
    “nine Dukes ruling Hell” – While there are many lists of demons, there do not seem to be any which describe demons as “Dukes”, list precisely nine in number, and predate the publication of Voice of the Fire.

  377. Y yo con estas pintas dixo...
  378. The Sixty-eighth Spirit is Belial. He is a Powerful King, and was created next after LUCIFER. He appeareth in the Form of Two beautiful Angels sitting in a Chariot of Fire. He speaketh with a Comely Voice, and declareth that he fell first from among the worthier sort, that were before Michael, and other Heavenly Angels. His Office is to distribute Presentations and Senatorships, etc., and to cause favour of Friends and of Foes. He giveth excellent Familiars, and governeth 801 Legions of Spirits. Note well that this King Belial must have Offerings, Sacrifices and Gifts presented unto him by the Exorcist, or else he will not give True Answers unto his Demands. But then he tarrieth not one hour in the Truth, unless he be constrained by Divine Power.

  379. Y yo con estas pintas dixo...
  380. I said, “Would it be possible to see what you look like?” and at that point I got this spectacular vision. If you can imagine, imagine if you will, that three hundred and sixty degrees around your head there is a moving lacework made up of spiders, um, luminous, beautifully coloured spiders that are turning themselves inside out, um, in some kind of, through a dimension that we don’t have, they’re turning themselves inside out and becoming a beautiful lacework of lizards; then back to the spiders again, and somehow in all of this there is a fan of beautiful peacock tail feathers. Um, it was exquisite, bit creepy, um, bit hellish… but beautiful in its way, jewelled and beautiful, and I kinda got the impression that, well actually these things don’t look like anything; they’re, they’re just ideas. So, in a sense, what we perceive them as, it’s like, we’re dressing them up from the wardrobe of our mind. Their, their bodies are like suits of clothes that we put on them so that we can see them.

  381. Y yo con estas pintas dixo...
  382. The Thirty-second Spirit is Asmoday, or Asmodai. He is a Great King, Strong, and Powerful. He appeareth with Three Heads, whereof the first is like a Bull, the second like a Man, and the third like a Ram; he hath also the tail of a Serpent, and from his mouth issue Flames of Fire. His Feet are webbed like those of a Goose. He sitteth upon an Infernal Dragon, and beareth in his hand a Lance with a Banner. He is first and choicest under the power of AMAYMON, he goeth before all other. When the Exorcist hath a mind to call him, let it be abroad, and let him stand on his feet all the time of action, with his Cap or Head-dress off; for if it be on, AMAYMON will deceive him and cause all his actions to be bewrayed. But as soon as the Exorcist seeth Asmoday in the shape aforesaid, he shall call him by his Name, saying: “Art thou Asmoday?” and he will not deny it, and by-and-by he will bow down unto the ground. He given the Ring of Virtues; he teacheth the Arts of Arithmetic, Astronomy, Geometry, and all handicrafts absolutely. He giveth true and full answers unto thy demands. He maketh one Invincible. He showeth the place where Treasures lie, and guardeth it. He, amongst the Legions of AMAYMON, governeth 72 Legions of Spirits Inferior.

  383. Y yo con estas pintas dixo...
  384. “from Cotterstock to Oundle up the road” – Cotterstock is a village and Oundle a market town, both in northeast Northamptonshire. Oundle is “just up the road” from Cotterstock, being a little over a mile away as the crow flies. Both are about 30 miles from Northampton. These locations are attested in NW.
    “my parents wanted quit of me” – NW: “Parents […] not willing or at least not able to give their Daughter any manner of Education; she was left to shift for her self at the age of 14 years […]”

  385. Y yo con estas pintas dixo...
  386. when she arriv’d to the age of 21 she began to be a very wicked Person talk’d of [in many places], and that as well by Children of four or five Years of Age, as Persons of riper Years, so that by degrees her Name became so famous, or rather infamous, that she could hardly peep out of her Door, but the Children would point at her in a Scoffing manner, saying, There goes a Witch, there’s Nell the Strumpet, &c

  387. Y yo con estas pintas dixo...
  388. he produced a little piece of Parchment, on which by their Consents (having prick’t their Fingers ends) he wrote the Infernal Covenant in their own Blood, which they signed with their own hands

  389. Y yo con estas pintas dixo...
  390. There is a room where you are old. There is a room where you are drunk. A room where you are crying and a room in which you do the thing that no one knows about. A room of noise. A silent room. A room without you in it. There is only one room.

    “Rose of Power. There is one set beside each of the body’s gates” – Possibly a reference to an Indian philosophical system.
    “scarce more than a year” – From February 12, 1704 until their arrest, exact date unknown, but prior to March 7, 1705 (TEC).
    “kill fifteen children […] eighteen horses” – These figures are from NW. They are alleged to be boasted by Elinor Shaw to Mr. Danks the Minister, on the day before the execution.
    “three beasts a week” – Counting human victims, 217 ‘beasts’ over a span of roughly 57 weeks approximately equals 3.8 per week, or one every 1.8 days. It is an impressive claim.
    “as far as Benefield and Southwick” -For Benefield, see above. Southwick is a small village mentioned briefly in NW. It is about 3 miles southeast of Oundle. The total distance described is not much over five miles.
    “‘Partners in knitting'” – NW: “Mary Phillips, her Partener in Knitting, […]” If there is a meaning besides the literal, it is obscure.
    “we cast off curse and charm in endless rows, and purled word into wonder.” – “cast off”, “rows”, and “purled” are all knitting terms.
    “We had four kinds of Imp” – NW: “[…] Imps, some of a Red Coulour others of a Dun and the third of a black Coulour […]” The white imps seem to be derived from TEC, and will be discussed more below. Moore seems to be aligning these imp varieties with the four humours and the four magical elements, though the colors do not match precisely.
    “intricate and red, and these had knowledge of both Art and diverse other matters.” – In older symbol-systems, red symbolizes the element of Air, and the force of the intellect.
    “dun, and shaped like decorated eels […] we could hear each other’s thoughts” – Dun is a grayish-brown color. A more classical symbology would use indigo as the color of Water and communication.
    “black, with shiny skin wherein was All of things reflected” – Black symbolizes Earth, or physical reality.
    “the days of falling fire to come” – Possibly a reference to the falling firebombs that twentieth century technology would bring to warfare.

  391. Y yo con estas pintas dixo...
  392. Another Evidence made Oath that Ellin0r Shaw and Mary Phillips being one day at her house they told her she was a Fool to live so Miserable as she did, and therefore if she was willing, they would send some thing that Night which would Relieve her, and being an ignorant Woman she consented ; and accordingly the same Night two little black Things, almost like Moles came into her bed and sucked her lower Parts, repeating the same for two or three Nights after, till she was almost frightened out of her Sences insomuch that she was forced to send for Mr Danks the Minister, to pray by her several nights before the said Imps would leave her

    “muffins in the oven” – Slang for being pregnant.
    “croup” – An illness, usually in children, featuring a hoarse cough and difficulty breathing.
    “scripts” – Prescriptions; in this sense, magic charms. The shorter form also serves to remind the reader of the connection between language and magic.
    “Old Mother Wise […] would not sell us buttermilk” – TEC: “she heard the said Prisoners say that they would be Revenged on Mrs. Wise because she would not give them some Buttermilk.”
    “perhaps the Ireland boy” – See below.
    “Bob Wise” – This person appears to be Moore’s invention.
    “Plough Day” – An agricultural holiday in early January.

  393. Y yo con estas pintas dixo...
  394. The first Evidence against them was one Widdow Peak, who deposed that she with two other Women, undertook to Watch the same Prisoners after they had been Apprehended ; and that about Midnight there appeared in the Room a little white Thing about the Bigness of a Cat, which sat upon Mary Philips’ Lap, at which time she heard her, the said Mary Phillips say, then pointing to Ellinor Shaw, that she was the Witch that Killed Mrs. Wise by Roasting her Effiges in Wax, sticking it full of Pinns, and till it was all wasted, and all this she affirm’d was done the same Night Mrs. Wise Dyed in a sad and languishing Condition. Mrs. Evans deposed that when Mrs. Wise was taken Ill, that she saw Ellinor Shaw look out at the Window (it being opposite to her House) at Which time she heard her say, ‘I have done her Business now I am sure ; this Night Ill send the old Devil a New Year’s Gift (next day being New years Day), and well knowing this Ellinor Shaw to be a reputed Witch, was so much concern’d at her Words that she went then to see how Mrs. Wise did, Where she found her Tormented with such Pains, as exceeding those of a woman in Travel, which Encreased to such a terrible Degree that she Expired about 12 of the clock

  395. Y yo con estas pintas dixo...
  396. Mrs. Todd of Southwick deposed that Charles Ireland being a Boy of about 12 years of Age, was taken with Strange Fitts about Christmas last, continuing so by Intervals till Twelf Day last, at which time he Barked like a Dogg, and when he was Recovered and come to himself, he would Distinctly describe Ellinor Shaw and Mary Phillips, affirming them two to be the Authors of his Misfortunes, though he never saw them in his Life ; so that Mrs. Ireland, the Boy’s mother, was advised to Cork up some of his Water in a stone Bottle filled full of Pins and Needles, and to Bury it under the Fire Hearth ; which being done accordingly, the two said Witches could not be quiet till they came to the same House and desired to have the said Bottle taken up, which was not granted, till they had confessed the Matter, and promised never to do so again ; but for all this the Next night but one, the said Boy was so violently Handled, that he Dyed in two Hours time

  397. Y yo con estas pintas dixo...
  398. they had Kill’d a Horse and two Cows of one Widow Broughton because she deny’d them some Pea-cods last year, for which they had also struck her Daughter with Lameness, which would never be cured as long as either of them Lib’d, and accordingly she had continued so ever since.

  399. ¿Por qué la pionta 200 no tiene avatar ad hoc? dixo...
  400. De entre todos los cabrones que inspiran este blog a peor, Alan Moore no es el menor de ellos.

«A máis antiga ‹Máis antiga   1 – 200 de 226   Máis recente › A máis nova»

Publicar un comentario